"biometrics" - Translation from English to Arabic

    • القياسات الحيوية
        
    • الاستدلال البيولوجي
        
    • تحديد الهوية بالسمات البيولوجية
        
    • البيولوجيا الإحصائية
        
    • القياس الحيوي
        
    • البيانات البيومترية
        
    • السمات البيولوجية
        
    • البيومتري
        
    • المؤشرات الحيوية
        
    • الجسدية الفريدة
        
    Nevertheless, the accuracy of authentication provided by biometrics may be adequate in the majority of commercial applications. UN ومع ذلك، قد تكون دقة التوثُّق التي توفرها القياسات الحيوية كافية في أغلب التطبيقات التجارية.
    In this respect, biometrics are not considered unique identifiers but rather semi-unique identifiers. UN وفي هذا الخصوص، لا تعتبر القياسات الحيوية محدِّدات فريدة للهوية بل شبه فريدة.
    biometrics can enter into this area of activity in both the travel document itself and the registration and issuance process. UN ويمكن أن تدخل القياسات الحيوية في هذا المجال من الأنشطة، سواء في الوثيقة بحد ذاتها أم في عملية التسجيل والإصدار.
    The purpose of that gathering had been to reach agreement on the modalities for the introduction of biometrics in the electoral system and for the restructuring of the National Council for Democracy. UN وكان الغرض من هذه الجلسات الاتفاق بشأن سبل اعتماد نظام الاستدلال البيولوجي لتحديد الهوية في الانتخابات، وكذلك إعادة هيكلة المجلس الوطني من أجل الديمقراطية.
    Consolidation of the democratic process has continued with the effective introduction of biometrics in the electoral system, despite the opposition's protests regarding the ways and means of controlling biometrics. UN وفضلا عن ذلك، استمر توطيد العملية الديمقراطية مع الإدماج الفعلي لنظام تحديد الهوية بالسمات البيولوجية في النظام الانتخابي، رغم اعتراض المعارضة على شكل نظام السمات البيولوجية هذا ووسائل التحكم فيه.
    Efforts to enhance registration through the use of biometrics were commended as they assisted resettlement operations, especially those of smaller resettlement countries. UN وأشيد بالجهود المبذولة لتعزيز التسجيل من خلال استخدام البيولوجيا الإحصائية لأنها تساعد في عمليات إعادة التوطين، ولا سيما بالنسبة للبلدان التي تكون أعداد إعادة التوطين فيها أقل.
    There was a request for UNHCR to provide a briefing to interested Member States on the new refugee registration software and biometrics system. UN وطُلب إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى الدول الأعضاء المهتمة عن البرمجية الجديدة لتسجيل اللاجئين ونظام القياسات الحيوية.
    biometrics suggest our jurors sense they're being lied to. Open Subtitles القياسات الحيوية تُشير إلى أن المُحلفين يشعرون أنه يتم الكذب عليهم
    Heart rates are normal, biometrics are showing they are calm and attentive. Open Subtitles معدل نبضات القلب طبيعي وتظهر القياسات الحيوية أنهم هادئون ومنتبهون
    And if you needed retinal scans ... cellphone data dumps, biometrics of all the superpowers in the world... Open Subtitles وإن احتجت إلى شفرة شبكية العين... بيانات الهواتف المحمولة، القياسات الحيوية لكل القوى العظمى في العالم...
    biometrics are in place whenever you're ready. Open Subtitles القياسات الحيوية جاهزة حالما تكونين مستعدة
    The capsule is trapped in the borehole and we lost biometrics. Open Subtitles الكبسولة حوصرت في البئر وفقدنا القياسات الحيوية
    Reference was also made to regulation No. 2252/2004 of the Council of the European Union on standards for security features and biometrics in travel documents issued by its member States. UN وأشير أيضا إلى القاعدة التنظيمية رقم 2252/2004 لمجلس الاتحاد الأوروبي، بشأن معايير الخصائص الأمنية وطرائق الاستدلال البيولوجي المستخدمة في وثائق السفر التي تصدرها الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Preparations for acceding to the Schengen Treaty also include cooperation with the EU in the application of biometrics, strengthening the security of documents, control of migration, preventing cross-border trafficking of drugs, weapons and ammunition. UN وتشمل استعدادات الانضمام إلى معاهدة شنغن أيضا التعاون مع الولايات المتحدة في مجال تطبيقات الاستدلال البيولوجي لتحديد الهوية، وتعزيز أمن الوثائق، ومراقبة الهجرة، ومنع الاتجار بالمخدرات والأسلحة والذخيرة عبـر الحـدود.
    Estonia introduced fingerprint biometrics in June 2009 and fingerprint verification against " chip " images in December 2009. UN فقد بدأت إستونيا العمل بنظام الاستدلال البيولوجي بالبصمات في حزيران/يونيه 2009، وبنظام التحقق من البصمات بمقارنتها بصور محفوظة في رقاقات في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    :: Encourages member States to take advantage of the introduction of biometrics into electoral systems to update their civil registry systems and make them biometric too UN :: تشجع الدول الأعضاء على اغتنام فرصة اعتماد نظام تحديد الهوية بالسمات البيولوجية في النظام الانتخابي لتحديث نظمها للأحوال المدنية وإدماج نظام تحديد الهوية بالسمات البيولوجية فيها أيضا؛
    (d) Also encourages States and UNHCR to introduce new techniques and tools to enhance the identification and documentation of refugees and asylum-seekers, including biometrics features, and to share these with a view towards developing a more standardized worldwide registration system; UN (د) تشجع أيضا الدول والمفوضية على استحداث تقنيات وأدوات جديدة تعزز تعيين هوية اللاجئين وملتمسي اللجوء وإصدار مستندات لهم ، بما في ذلك سمات البيولوجيا الإحصائية وتقاسمها بغرض استحداث نظام تسجيل عالمي أكثر توحيدا؛
    Therefore, special rules are needed to prevent the abuse of biometrics databases. UN ولذلك، ثمة حاجة إلى قواعد خاصة لمنع إساءة استعمال قواعد بيانات القياس الحيوي.
    biometrics don't match. This isn't his passport. Open Subtitles البيانات البيومترية غير متطابقة، هذا ليس جواز سفره
    Well, we think we've found a way around the biometrics lock but the data encryption may take weeks to break. Open Subtitles -حسنٌ، نظن أننا وجدنا حلاً للقفل البيومتري ولكن فك تشفير البيانات قد يحتاج لأسابيع، لم أرى مثيلاً لها
    biometrics show agitation. Open Subtitles المؤشرات الحيوية تُظهر الإثارة
    You're being brought to a bunker, which you will access with your unique biometrics once inside. Open Subtitles وسنذهب بك إلى غرفة محصنة والتي سيتسنى لك دخولها عن طريق أجهزة التعرف على خصائصك الجسدية الفريدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more