"biosecurity and" - Translation from English to Arabic

    • الأمن البيولوجي والسلامة
        
    • الأمان البيولوجي والسلامة
        
    • والأمن البيولوجي
        
    Laboratory biosecurity and biosafety often overlap and should complement each other. UN كثيراً ما يتداخل الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية المتعلقين بالمختبرات، لذلك ينبغي أن يكمل أحدهما الآخر.
    biosecurity and biosafety are not confined to physical security of laboratories, pathogens and toxins. UN لا يقتصر الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية على الأمن المادي للمختبرات ومسببات الأمراض والتكسينات.
    The Philippines attaches importance to strengthening the implementation of the Biological Weapons Convention and has been actively engaged in advancing biosecurity and biosafety cooperation in the Asia-Pacific region. UN تولي الفلبين أهمية لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وتشارك بنشاط في تعزيز التعاون في مجال الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The word " Biorisk " includes both biosecurity and biosafety. UN وتشمل عبارة " خطر بيولوجي " كلاً من الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية.
    In addition to biosecurity and biosafety, Canada's GPP supports a broad range of projects and initiatives that aim to strengthen multilateral biological non-proliferation initiatives, mechanisms and forums. UN وإضافة إلى الأمان البيولوجي والسلامة البيولوجية، يقدم برنامج الشراكة العالمية الكندي الدعم لطائفة واسعة من المشاريع والمبادرات التي تهدف إلى تقوية المبادرات والآليات والمنتديات المتعددة الأطراف لمنع الانتشار البيولوجي.
    The ISU gave a presentation on biosafety, biosecurity and the BWC. UN قدمت الوحدة عرضاً بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي والاتفاقية.
    biosecurity and biosafety strategy will require the establishment of a steering committee at both regional and national levels; the committee will be responsible for strategic leadership for development, implementation and oversight. UN تتطلب استراتيجية الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية إنشاء لجنة توجيهية على كل من الصعيدين الإقليمي والوطني. وتكون اللجنة مسؤولة عن القيادة الاستراتيجية للاستحداث والتنفيذ والرقابة.
    One major feature of the IUMS is the promotion of safe and ethnical research in the field of microbiological science, in particular on biosecurity and biosafety. UN ومن الأنشطة الرئيسية للاتحاد الدولي تعزيز البحث المأمون والأخلاقي في ميدان علوم الأحياء المجهرية، ولا سيما في مجالي الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية.
    biosecurity and biosafety should not serve as a pretext to hamper peaceful international cooperation enshrined in Article X of the Convention and thus leading to an unbalanced implementation of the provisions of the Convention or to unduly tightening national export controls. UN ينبغي ألا يُلجأ إلى الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية كذريعة لإعاقة التعاون السلمي على الصعيد الدولي الذي تنص عليه المادة العاشرة من الاتفاقية بما يؤدي إلى اختلال توازن تنفيذ أحكام الاتفاقية أو إلى تشديد ضوابط التصدير الوطنية دون مبرر.
    More specifically, the IUMS promotes ethical conduct of research and training in the areas of biosecurity and biosafety, with the aim of preventing use of microorganisms as biological weapons in order to protect the public's health and to promote world peace. UN ويعمل الاتحاد على وجه الخصوص على تعزيز مراعاة الجوانب الأخلاقية عند إجراء البحوث والتدريب في مجالي الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية، وذلك بهدف منع استخدام الكائنات المجهرية كسلاح بيولوجي، وحماية الصحة العامة وتعزيز السلم العالمي.
    In developed countries, biosecurity and biosafety are usually densely regulated fields, supplemented by self-imposed codes of conduct, which industry perceives as increasing competitiveness in the market. UN ففي البلدان المتقدمة، يتسم مجالا الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية عادة بكثرة الأنظمة التي تحكمهما، بالإضافة إلى مدونات قواعد السلوك المفروضة ذاتيا التي تعتبر الصناعة أنها تزيد من القدرة على المنافسة في السوق.
    (b) Closer cooperation and coordination between the WHO and BWC in order to build an integrated approach on biosecurity and biosafety; UN (ب) توثيق التعاون والتنسيق بين منظمة الصحة العالمية والاتفاقية من أجل بناء نهج متكامل إزاء الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية؛
    ...encourage coordination among national regulators in order to ensure greater compatibility and interoperability of biosecurity and biosafety systems and processes UN ...التشجيع على التنسيق فيما بين واضعي النظم على الصعيد الوطني من أجل كفالة قدر أكبر من توافق نظم وعمليات الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية وتضافرها.
    The Biosecurity Engagement Program (BEP) seeks to engage biological scientists and combat biological threats worldwide by providing assistance to improve biosecurity and biosafety, conducting cooperative research and improving infectious disease detection and control. UN ويسعى برنامج المشاركة في الأمن البيولوجي إلى الاستعانة بالعلماء البيولوجيين ومكافحة التهديدات البيولوجية على الصعيد العالمي عن طريق تقديم المساعدة من أجل تحسين الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية، وإجراء البحوث التعاونية، وتحسين الكشف عن الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Discussions on biosecurity and biosafety as well as oversight, education, awareness raising and adoption and/or development of codes of conduct are welcome with the aim of preventing misuse in the context of advances in bioscience, technology research with the potential use for purposes prohibited by the Convention. UN من المستحسن إجراء مناقشات بشأن الأمن البيولوجي والسلامة البيئية وكذلك الإشراف، والتعليم، والتوعية، واعتماد و/أو وضع مدونات قواعد سلوك، بغية منع إساءة استخدام أوجه التقدم المحرزة في بحوث علم البيولوجيا والتكنولوجيا الأحيائية التي يمكن استخدامها لأغراض تحظرها الاتفاقية.
    CDBB Codes of conduct must provide for biosafety, biosecurity and bioethics UN يجب أن تنص المدونات على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي والأخلاقيات البيولوجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more