Regional centres could act as loci for information dissemination and regional dialogue and cooperation in biotechnology development and management. | UN | وباستطاعة المراكز الإقليمية أن تكون مواقع لنشر المعلومات وللحوار والتعاون الإقليميين في مجالي تطوير التكنولوجيا الأحيائية وإدارتها. |
While private sector biotechnology development in some developing countries is picking up, it remains small. | UN | وأخذت تزداد مشاركة القطاع الخاص في تطوير التكنولوجيا الأحيائية في بعض البلدان النامية، غير أنها لا تزال محدودة. |
The building up of partnerships and networks, between stakeholder groups at national, regional and international levels, can therefore make a significant contribution to biotechnology development. | UN | وعليه، يمكن أن يسهم في تطوير التكنولوجيا الأحيائية إسهاماً كبيراً بناء شراكات وشبكات بين الجماعات صاحبة الشأن على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
However, many constraints to biotechnology development, diffusion and applications still remain. | UN | ٣١- ومع ذلك فما زالت هناك عقبات كثيرة أمام تطوير التكنولوجيا الحيوية ونشرها وتطبيقاتها. |
12. With respect to the level of biotechnology development and applications, there is a great variation among developing countries. | UN | ١٢ - بما يتعلق بمستوى تطوير التكنولوجيا الحيوية وتطبيقاتها، هناك اختلاف كبير فيما بين البلدان النامية. |
The building-up of partnerships and networks, between stakeholder groups at national, regional and international levels, can therefore make a significant contribution to biotechnology development. | UN | وإقامة الشراكات والشبكات بين المجموعات التي يهمها الأمر على المستويات الوطني والإقليمي والدولي يمكن بالتالي أن تسهم إسهاماً كبيراً في تطوير التكنولوجيا الأحيائية. |
61. The biotechnology development strategy of the Republic of Korea, as contained in the Korea Biotech 2000 plan, is composed of three main phases. | UN | 61 - تشمل استراتيجية تطوير التكنولوجيا الأحيائية في جمهورية كوريا، كما وردت في خطة التكنولوجيا الأحيائية بكوريا لعام 2000، ثلاث مراحل رئيسية. |
For nations that are more dependent on foreign aid, biotechnology development may be slowed or hindered without donor support. D. National biotechnology development strategy | UN | وبالنسبة للبلدان التي تعتمد أكثر من سواها على المعونة الخارجية، فإن امتناع المانحين عن تقديم الدعم يمكن أن يؤدي إلى إبطاء عملية تطوير التكنولوجيا الأحيائية. |
20. The Commission found that most biotechnology development in developing countries was in the public sector, and that scarce public funding was often spread too thinly across areas of application and research organizations. | UN | 20 - وتبيّن للجنة أن القطاع العام يضطلع بالجزء الأكبر من تطوير التكنولوجيا الأحيائية في البلدان النامية، وأن الأموال العامة الشحيحة غالبا ما توزع بشكل غير واف على المجالات التطبيقية وهيئات البحوث. |
The panel members identified a number of major obstacles to biotechnology development that are common in most developing countries. | UN | 30- وحدد أعضاء الأفرقة عدداً من العقبات الرئيسية التي تعترض سبيل تطوير التكنولوجيا الأحيائية وتوجد بشكل عام في معظم البلدان النامية. |
From country reports, it was clear that few countries have as yet developed comprehensive policy regimes targeted at biotechnology development. | UN | 32- يستشف من التقارير القطرية أن عدداً قليلاً من البلدان، لا أكثر، استطاع حتى الآن وضع نظم شاملة لسياساته إزاء تطوير التكنولوجيا الأحيائية. |
Others, such as Colombia, have already established national biosafety/biotechnology commissions to oversee biotechnology development and applications. | UN | وقامت بلدان أخرى بالفعل، مثل كولومبيا، بإنشاء لجان وطنية للسلامة الأحيائية/التكنولوجيا الأحيائية للإشراف على تطوير التكنولوجيا الأحيائية وتطبيقاتها. |
These uncertainties have affected biotechnology development and increased safety concerns, especially in developing countries and countries with economies in transition that have a great deal of biological diversity. | UN | وقد أثرت حالات الشك هذه على تطوير التكنولوجيا الأحيائية وأدت إلى زيادة الشواغل المتعلقة بالسلامة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وهي البلدان التي لديها قدر كبير من التنوع البيولوجي. |
45. The implementation of the Protocol has been slow and some countries see biosafety as running contrary to biotechnology development. | UN | 45 - لقد كان تنفيذ البروتوكول بطيئا، وكان من رأي بعض البلدان أن السلامة البيولوجية تتعارض مع تطوير التكنولوجيا الأحيائية. |
(a) biotechnology development in the Republic of Korea | UN | (أ) تطوير التكنولوجيا الأحيائية في جمهورية كوريا |
23. Biotechnology-related industrial associations play a key role in promoting biotechnology development and transfer. | UN | ٣٢ - وتقوم الجمعيات الصناعية ذات الصلة بالتكنولوجيا الحيوية بدور رئيسي في تشجيع تطوير التكنولوجيا الحيوية ونقلها. |
Effective policy formulation and prioritization of resource allocation have helped countries such as Cuba to achieve considerable success in biotechnology development. | UN | وقد أدى وضع السياسات الفعالة وتحديد اﻷولويات في تخصيص الموارد إلى مساعدة بلدان مثل كوبا على إحراز نجاح كبير في تطوير التكنولوجيا الحيوية. |
Objective: safety in biotechnology development, application, exchange and transfer through international agreement on principles to be applied on risk assessment and management. | UN | الهدف: السلامة في مجال تطوير التكنولوجيا الحيوية وتطبيقها وتبادلها ونقلها من خلال الاتفاق الدولي على مبادئ تُطبق على تقدير وإدارة المخاطر. |
biotechnology development and applications have continued to grow at a very rapid rate, leading to an expanding range across several sectors of products and processes that began with pharmaceuticals and health care, and was extended to agriculture and, more recently, to the environment. | UN | وقد تواصل تطوير التكنولوجيا الحيوية وتطبيقاتها بمعدل سريع للغاية مما أدى الى وجود مجال آخذ في الاتساع للمنتجات والعمليات عبر قطاعات عديدة، بدأت بالمستحضرات الصيدلانية والرعاية الصحية، وامتدت الى الزراعة، ومؤخرا الى البيئة. |
Numerous studies and reports, prepared by individual countries and by OECD in particular, on the various aspects of biotechnology development and management, provided a useful background in understanding the evolution and trend of biotechnology development. | UN | وهناك دراسات وتقارير كثيرة أعدتها بعض البلدان على انفراد أو قامت بإعدادها على وجه الخصوص منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي بشأن الجوانب العديدة لتطوير التكنولوجيا الحيوية وإدارتها، تقدم أساسا مفيدا لفهم التقدم المتحقق في تطوير التكنولوجيا الحيوية واتجاهه. |