"biotechnology forum" - Translation from English to Arabic

    • للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • لملتقى التكنولوجيا الأحيائية
        
    • لملتقى التكنولوجيا الاحيائية
        
    • بشأن التكنولوجيا الاحيائية
        
    • المعني بالتكنولوجيا الاحيائية
        
    It also welcomed UNIDO's efforts to organize a Global Biotechnology Forum. UN ويرحب أيضا بجهود اليونيدو لتنظيم منتدى عالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    His delegation was pleased to note the adoption of the resolution on the Global Biotechnology Forum to be held in 2004. UN 82- وقال المتحدث إنّ وفد بلده سعيد باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في عام 2004.
    UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    It was therefore of great importance that Chile, and the region of Bio Bio, had been chosen to host the Global Biotechnology Forum. UN ولذلك هناك أهمية كبرى في اختيار شيلي ومنطقة بيوبيو لاستضافة المنتدى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية.
    :: Preparations for the Global Biotechnology Forum. UN ● الأعمال التحضيرية لملتقى التكنولوجيا الأحيائية.
    UNIDO FOLLOW-UP TO THE GLOBAL Biotechnology Forum UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN ● متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    One of the major concerns in preparing for the Global Biotechnology Forum, therefore, had been to ensure that it would be duly followed up. UN ولذلك كان من الشواغل الرئيسية في التحضيرات للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ضمان متابعته على النحو الواجب.
    Global Biotechnology Forum: information note UN مرفـــق المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    GC.10/Res.7 GLOBAL Biotechnology Forum UN م ع-10/ق-7 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    The Global Biotechnology Forum to be held at Concepción, Chile, in 2003 would be a unique opportunity for UNIDO to support developing countries in an important area for sustainable development, by identifying priorities, needs and opportunities, particularly in the agro-industry and food processing sector. UN ووصف الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسبسيون، شيلي، في عام 2003، بأنه فرصة فريدة لليونيدو لدعم البلدان النامية في مجال هام من مجالات التنمية المستدامة، عن طريق تحديد الأولويات والاحتياجات والفرص، وخصوصا في قطاع الصناعة الزراعية وتجهيز الأغذية.
    57/237. Global biotechnology forum: Chile 2003 UN 57/237 - المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية: شيلي 2003
    His delegation therefore welcomed forums in which important development-related topics could be discussed, such as the Global Biotechnology Forum to be held in Chile in 2004 under the auspices of the Government of Chile and UNIDO. UN ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو.
    The Global Biotechnology Forum scheduled for 2004 was therefore an important event for Peru, as reflected by its active participation in the regional preparatory meeting held in Brazil. UN ولذلك يعد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في عام 2004، حدثا مهما بالنسبة لبيرو، حسب ما تجلى في مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقد في البرازيل.
    It fully supported the holding of the Global Biotechnology Forum at Concepción, Chile, and expressed its appreciation to UNIDO and to the Government of Chile for their contribution to its organization. UN وتدعم تماما عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، شيلي، وتعبر عن تقديرها لليونيدو ولحكومة شيلي على مساهمتهما في تنظيمه.
    It had recently hosted two major regional events, namely the regional preparatory meetings for the forthcoming International Conference for Renewable Energies and for the Global Biotechnology Forum. UN وأفاد بأنها استضافت في الآونة الأخيرة حدثين اقليميين رئيسيين هما الاجتماعان الاقليميان التحضيريان للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، الذي سيعقد قريبا، وللملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    She expressed the hope that the forthcoming Global Biotechnology Forum in Concepción, Chile would achieve the desired results. UN وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة.
    The resolution on the Global Biotechnology Forum was also welcome. UN 64- وقال انه يرحّب باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    VII. GLOBAL Biotechnology Forum UN الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
    6 (a) Update on preparations for the Biotechnology Forum UN البند 6 (أ) معلومات محدَّثة عن الأعمال التحضيرية لملتقى التكنولوجيا الأحيائية
    (a) Update on preparations for the Biotechnology Forum (continued) UN معلومات محدّثة عن الأعمال التحضيرية لملتقى التكنولوجيا الاحيائية (تابع)
    C. Global Biotechnology Forum UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية
    IDB.27/Dec.8 PREPARATIONS FOR THE Biotechnology Forum UN م ت ص-27/م-8- الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الاحيائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more