"biotrade initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة التجارة البيولوجية
        
    • المتعلقة بالتجارة البيولوجية
        
    She thanked the Governments of the Netherlands, Norway and Switzerland for their contributions to the BioTrade Initiative. UN وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية.
    These countries also indicated that the BioTrade Initiative should be strengthened. UN كما أشارت هذه البلدان إلى ضرورة تعزيز مبادرة التجارة البيولوجية.
    It focused on two parts of the programme, first, the regular technical cooperation activities, and second, the BioTrade Initiative. UN وركز على جزأين من البرنامج: الأول هو أنشطة التعاون التقني العادية، أما الثاني فهو مبادرة التجارة البيولوجية.
    UNCTAD should continue to build on its experience to enhance its BioTrade Initiative, which gives support to the growing market for biodiversity products and services produced in a sustainable manner. UN 102- وينبغي أن يواصل الأونكتاد الاستفادة من خبرته في دعم مبادرته المتعلقة بالتجارة البيولوجية والتي تقدم الدعم إلى السوق الناشئة لمنتجات وخدمات التنوع البيولوجي المنتجة بأسلوب مستدام.
    102. UNCTAD should continue to build on its experience to enhance its BioTrade Initiative, which gives support to the growing market for biodiversity products and services produced in a sustainable manner. UN 102- ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاستفادة من خبرته في دعم مبادرته المتعلقة بالتجارة البيولوجية والتي تقدم الدعم إلى السوق الناشئة لمنتجات وخدمات التنوع البيولوجي المنتَجة بأسلوب مستدام.
    It reports on activities under the BioTrade Initiative. UN وتقدم معلومات عن الأنشطة الجارية في إطار مبادرة التجارة البيولوجية.
    Section V reports on BioTrade Initiative activities. UN ويقدم الفرع الخامس معلومات عن أنشطة مبادرة التجارة البيولوجية.
    The BioTrade Initiative will extend its coverage to countries in Africa and Asia and deepen its work in Latin America. UN وسيجري توسيع نطاق مبادرة التجارة البيولوجية ليشمل أقطاراً في أفريقيا وآسيا، وتعميق أعمالها في أمريكا اللاتينية.
    UNCTAD's BioTrade Initiative continued to provide technical assistance and advisory services to BioTrade programmes and partners in Uganda. UN استمرت مبادرة التجارة البيولوجية التي أطلقها الأونكتاد في تقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة إلى برامج التجارة البيولوجية والشركاء العاملين بشأنها في أوغندا.
    For example, the representative of the United Nations Conference on Trade and Development stated that its BioTrade Initiative sought to promote trade and investment in biological resources in support of sustainable development, in line with the three objectives of the Convention on Biological Diversity. UN فعلى سبيل المثال، قال ممثل الأونكتاد إن مبادرة التجارة البيولوجية تسعى إلى تعزيز التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لدعم التنمية المستدامة، وذلك تمشيا مع أهداف اتفاقيه التنوع البيولوجي الثلاثة.
    Promoting TC and CB activities to promote exports of EPPs, such as the BioTrade Initiative and the CBTF. UN تشجيع أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات بهدف ترويج الصادرات من المنتجات المفضلة بيئياً، مثل مبادرة التجارة البيولوجية وفرقة العمل من أجل بناء القدرات.
    WSSD follow-up, including UNCTAD partnerships in the context of the BioTrade Initiative and the second phase of CBTF. UN :: ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بما في ذلك الشراكات القائمة مع الأونكتاد في سياق مبادرة التجارة البيولوجية والطور الثاني لفرقة العمل من أجل بناء القدرات.
    The BioTrade Initiative seeks to enhance the capacity of developing countries to produce value-added products from biodiversity for both domestic and export markets. UN وتسعى مبادرة التجارة البيولوجية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج منتجات ذات قيمة مضافة من التنوع البيولوجي للأسواق المحلية والتصديرية على السواء.
    Some of these issues lay outside the scope of the WTO, including innovative ways of making trade work for sustainable development, such as the BioTrade Initiative. UN وبعض هذه القضايا لا يدخل في نطاق منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك السبل الابتكارية لجعل التجارة في خدمة التنمية المستدامة، مثل مبادرة التجارة البيولوجية.
    It should strengthen work on the BioTrade Initiative and the UNEP-UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF). UN وينبغي للأونكتاد أن يعزز العمل المضطلع به بشأن مبادرة التجارة البيولوجية وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
    It should strengthen work on the BioTrade Initiative and the UNEP-UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF). UN وينبغي للأونكتاد أن يعزز العمل المضطلع به بشأن مبادرة التجارة البيولوجية وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
    The UNCTAD BioTrade Initiative seeks to enhance the capacity of developing countries to produce value-added products from biodiversity for both domestic and export markets. UN 42- تسعى مبادرة الأونكتاد المتعلقة بالتجارة البيولوجية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج المنتجات ذات القيمة المضافة القائمة على التنوع البيولوجي لكل من الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    102. UNCTAD should continue to build on its experience to enhance its BioTrade Initiative, which gives support to the growing market for biodiversity products and services produced in a sustainable manner. UN 102- ينبغي أن يواصل الأونكتاد الاستفادة من خبرته في دعم مبادرته المتعلقة بالتجارة البيولوجية والتي تقدم الدعم إلى السوق الناشئة لمنتجات وخدمات التنوع البيولوجي المنتجة بأسلوب مستدام.
    A large number of beneficiary and donor countries also commended the work of the BioTrade Initiative and the positive results that had been achieved in beneficiary countries through the BIOTRADE country programmes. UN 117- كما أثنى عدد كبير من البلدان المستفيدة والمانحة على العمل المضطلع به في إطار المبادرة المتعلقة بالتجارة البيولوجية والنتائج الإيجابية المحرزة في البلدان المستفيدة من خلال البرامج القطرية للتجارة البيولوجية.
    62. Paragraph 102 of the Accra Accord states: " UNCTAD should continue to build on its experience to enhance its BioTrade Initiative, which gives support to the growing market for biodiversity products and services produced in a sustainable manner. UN 62- وتنص الفقر 102 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد الاستفادة من خبرته في دعم مبادرته المتعلقة بالتجارة البيولوجية والتي تقدم الدعم إلى السوق الناشئة لمنتجات وخدمات التنوع البيولوجي المنتجة بأسلوب مستدام.
    78. Paragraph 102 of the Accra Accord states: " UNCTAD should continue to build on its experience to enhance its BioTrade Initiative, which gives support to the growing market for biodiversity products and services produced in a sustainable manner. UN 78- وتنص الفقرة 102 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد الاستفادة من خبرته في دعم مبادرته المتعلقة بالتجارة البيولوجية والتي تقدم الدعم إلى السوق الناشئة لمنتجات وخدمات التنوع البيولوجي المنتجة بأسلوب مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more