"birth control" - Translation from English to Arabic

    • تحديد النسل
        
    • منع الحمل
        
    • لتحديد النسل
        
    • تنظيم النسل
        
    • لتنظيم النسل
        
    • موانع الحمل
        
    • لمنع الحمل
        
    • تنظيم الأسرة
        
    • حبوب منع
        
    • وتحديد النسل
        
    • للسيطرة على الخصوبة
        
    • الحد من النسل
        
    • منع حمل
        
    • مانع حمل
        
    • لتنظيم الأسرة
        
    All services offered by those centres, including birth control and breast cancer screening, were free of charge. UN وكل الخدمات التي تقدمها هذه المراكز، بما في ذلك تحديد النسل وفحص سرطان الثدي، مجانية.
    No, I think birth control should be discussed in an open forum. Open Subtitles لا , أعتقد أن أدوية تحديد النسل يجب مناقشتها في العلن
    International organizations with the consent of MoPH also distribute birth control pills. UN وتوزع منظمات دولية أيضاً حبوب منع الحمل بموافقة وزارة الصحة العامة.
    The best birth control and the cheapest is simply this. Open Subtitles أفضل وسيلة لتحديد النسل و أرخصها هي ببساطة هذه.
    But the use of surgical procedures or pharmaceutics for purposes of birth control and gender selection will be strictly prosecuted. UN ولكن يُقاضى على نحو صارم على استعمال إجراءات جراحية أو مستحضرات صيدلية لأغراض تنظيم النسل واختيار نوع الجنس.
    In the health sector, the National Programme for birth control, which had been operational in a wide area around the country, had had a setback. UN ففي قطاع الصحة، تعرض البرنامج الوطني لتنظيم النسل لنكسة بعد أن كان منفذا في منطقة واسعة من البلد.
    I thought she meant birth control. Turns out she meant ecstasy. Open Subtitles أعتقد أنها تعني حبه تحديد النسل اتضح أنها تعني النشوة
    You should've asked me first! Don't you consider the birth control? Open Subtitles عليك أن تسألني اولاً ألا تفكر في تحديد النسل ؟
    If women get vision care, our men won't need birth control. Open Subtitles لو النساء لديهم الرؤيه المستقبليه الرجال لن يحتاجوا تحديد النسل
    Some studies had also indicated that most women did not favour using birth control drugs. UN وأشارت أيضا بعض الدراسات إلى أن معظم النساء لا يؤيدن استعمال عقاقير تحديد النسل.
    561. CCSS has produced up-to-date materials on decision making, as well as birth control methods and protection. UN 561- وأصدر صندوق الضمان الاجتماعي مواد بشأن اتخاذ القرارات فضلاً عن وسائل تحديد النسل والحماية.
    No, I found my birth control pills. Thanks for asking, Dad. Open Subtitles كلا, وجدت حبوب منع الحمل, شكراً على سؤالك يا أبي
    First time I used birth control pills, I put them inside me. Open Subtitles المرة الأولى التي استعملت فيها حبوب منع الحمل , وضعتهم داخلي
    We used birth control, and the church frowned on birth control. Open Subtitles كنا نستخّدم وسائل منع الحمل وكانت الكنيسة تستهجن هذا الامر
    It's not a birth control method, I know that Open Subtitles انها ليست طريقة لتحديد النسل ، وأنا أعرف
    The Committee calls on the State party to encourage responsible sexual behaviour and further discourage abortion as a means of birth control. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تشجع على اتباع سلوك جنسي مسؤول، وكذلك عدم تشجيع اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتحديد النسل.
    More such offices were needed as a result of an increase in the need for birth control. UN وثمة حاجة إلى توفير المزيد من هذه المكاتب، بسبب تزايد الحاجة إلى تنظيم النسل.
    At the same time, new birth control standards have been being developed since 2005. UN كذلك، يتواصل العمل منذ عام 2005 في وضع قواعد جديدة لتنظيم النسل.
    - Increasing the rate of birth control use in both urban and rural areas. UN :: رفع معدل انتشار موانع الحمل في المدن والأرياف على حد سواء.
    She had noted with considerable concern that abortion continued to be the main method of birth control and sought clarification in that regard. UN وأشارت بقلق شديد إلى أن الإجهاض ما زال الوسيلة الرئيسية لمنع الحمل وطلبت توضيحا في هذا الصدد.
    29. Percentage Distribution of Respondents by use of Family Planning Methods in birth control by province 72 UN 29 - توزيع النسبة المئوية للمستجيبين لاستعمال وسائل تنظيم الأسرة في تحديد النسل حسب الإقليم
    It is also held that contraceptive usage will cause diseases for women; a likely consequence of botched attempts at family planning and birth control during Indonesian occupation that left some women infertile. UN ومن المعتقد أيضا أن استخدام وسائل منع الحمل يسبب أمراضا للمرأة؛ ومن المرجح أن تكون المحاولات الخرقاء لتنظيم الأسرة وتحديد النسل أثناء الاحتلال الإندونيسي قد تركت بعض النساء عقيمات.
    Therefore, the terms " reproductive health " , " reproductive rights " and " sexual or reproductive health " as used in the Platform for Action must not include abortion as a method of birth control or family planning. UN وعليه فلا يجوز للمفاهيم المتعلقة بالصحة الانجابية والحقوق الانجابية والصحة الجنسية أو الانجابية الواردة في منهاج العمل أن تشمل الاجهاض بوصفه طريقة للسيطرة على الخصوبة أو تنظيم اﻷسرة.
    Family planning in a country like Qatar, where nationals are a minority and citizens are therefore encouraged to have children, does not mean birth control but rather planning of births to protect the health of mother and child. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أن تنظيم الأسرة في مثل دولة قطر التي يشكل المواطنون فيها أقلية، والتي تشجع على زيادة الإنجاب لا يعني الحد من النسل بل تنظيم الحمل للحفاظ على صحة الأم والطفل.
    Hey, we're gonna have a lot of alone time, so you better bring extra birth control pills. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من الوقت بمفردنا لذا ينبغى ان تحضرى حبوب منع حمل إضافية
    No, it's not that. It's--I need someone to prescribe her birth control. Open Subtitles لا, ليس كذلك,أحتاج لشخص ما يصف لها دواء مانع حمل
    It was true that sterilization could be recommended as a means of birth control, but doctors were required to inform patients of the consequences and to secure their informed consent. UN وصحيح أن التعقيم يوصى به كوسيلة لتنظيم الأسرة ولكن يطلب إلى الأطباء إعلام المرضى بالعواقب وتأمين موافقتهم الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more