"births attended by" - Translation from English to Arabic

    • الولادات التي
        
    • الولادات تحت إشراف
        
    • الولادة بمساعدة
        
    • الولادات برعاية
        
    • الولادات بحضور
        
    • الولادات بمساعدة
        
    • الولادة تحت إشراف
        
    • المواليد الذين تمت ولادتهم على أيدي
        
    • الولادات بإشراف
        
    • الولادات على يد
        
    • الولادة التي يشرف عليها
        
    • للولادات التي ترعاها
        
    • الولادة بحضور
        
    • للولادات التي تتم تحت
        
    births attended by trained health worker Infant immunisation [DPT3 coverage] UN الولادات التي تتم بحضور شخص مدرب في المجال الصحي
    Indicator 5.2 Proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مهرة
    Indicator 5.2 Proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مدربين
    Proportion of births attended by skilled birth attendants UN نسبة الولادات تحت إشراف مولدات ماهرات
    Proportion of births attended by skilled health personnel WHO UN :: نسبة حالات الولادة بمساعدة موظفين صحيين ماهرين
    The two indicators for this goal are the MMR and the proportion of births attended by skilled health personnel. UN والمؤشران على هذا الهدف هما عدد الوفيات النفاسية ونسبة الولادات برعاية موظفي صحة مَهَرة.
    The proportion of births attended by qualified personnel fell from 49.8 per cent in 1995 to 44 per cent in 2000. UN وارتفعت نسبة الولادات بحضور متخصصين من 49.8 في المائة في عام 1995 إلى 44 في المائة في عام 2000.
    With only six per cent of all births attended by a skilled professional, Ethiopia has the lowest proportion. UN وتسجل في إثيوبيا أدنى نسبة، وهي 6 في المائة من جميع الولادات التي تتم برعاية أخصائيين.
    The proportion of births attended by skilled personnel has also increased. UN كما زادت نسبة الولادات التي يرعاها عاملون صحيون ذوو مهارة.
    births attended by health service providers 95.6 per cent* UN الولادات التي تمت على يد مقدمي الخدمة الصحية
    The number of births attended by skilled health professionals had increased from 3.5 per cent in 1991 to 16 per cent in 2006. UN وزادت نسبة الولادات التي تمت بمساعدة المهنيين الصحيين المهرة من 3.5 في المائة عام 1991 إلى 16 في المائة عام 2006.
    With regard to improving maternal health, there is progress regarding the proportion of births attended by trained personnel. UN وفيما يتصل بتحسين صحة الأمومة حدث تقدم فيما يتصل بنسبة الولادات التي تتم برعاية موظفين متدربين.
    Proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مدربين
    This has brought about a fivefold increase in the proportion of births attended by health-care personnel between 1990 and 2008. UN وحقق هذا زيادة بمقدار خمسة أضعاف في شريحة الولادات التي اشرف عليها موظفو الرعاية الصحية في الفترة بين 1990 و 2008.
    1. Proportion of births attended by skilled health personnel UN 1 - نسبة الولادات تحت إشراف موظفين صحيين مهرة
    5.2. Proportion of births attended by skilled birth personnel UN 5-2 نسبة حالات الولادة بمساعدة أخصائيي التوليد المهرة
    Promotion of births attended by skilled health personnel 51 per cent UN ترويج الولادات برعاية عاملين صحيين مهرة
    These and other interventions such as increased number of births attended by trained antenatal personnel and maternal education have contributed to the decline in infant mortality and improved maternal health. UN وقد ساهمت تلك التدخلات وغيرها من قبيل زيادة عدد الولادات بحضور أخصائيين مدربين على التعامل مع حالات ما قبل الولادة وتوعية الأمهات، في انخفاض معدلات الوفيات بين الأطفال الرضع وتحسين صحة الأمهات.
    The number of births attended by skilled personnel had increased steadily. UN وازداد بصورة منتظمة عدد الولادات بمساعدة عاملين مؤهلين.
    births attended by skilled health specialists (per cent) UN نسبة الولادة تحت إشراف أخصائيين صحيين مهرة
    17. Proportion of births attended by skilled health personnel UN 17- نسبة المواليد الذين تمت ولادتهم على أيدي الأخصائيين الصحيين المهرة
    For example, reports on the vaccination and immunization of children are positive, ranging between 92 and 98 per cent depending on the immunization group, and the proportion of births attended by a skilled health professional is at 100 per cent. UN وعلى سبيل المثال، فإن التقارير عن اللقاحات والتحصين للأطفال إيجابية حيث تتراوح نسبة التغطية بين 92 و98 في المائة تبعا لمجموعة التحصين، وبلغت نسبة الولادات بإشراف المهنيين الصحيين المهرة 100 في المائة.
    The MDGs have highlighted the crucial role of the midwife in the path to improved maternal health by including an indicator on the proportion of births attended by skilled personnel. UN وأَبرزَت الأهدافُ الإنمائية للألفية الدورَ الحيوي الذي تضطلع به القابلة في تحسين صحة الأم، وذلك بإدراجها مؤشرا لنسبة الولادات على يد متخصصين.
    The proportion of births attended by skilled health personnel increased to around 97.3 per cent. UN وازدادت نسبة حالات الولادة التي يشرف عليها موظفون صحيون مهرة لتقارب 97.3 في المائة.
    One delegation announced a new initiative to scale up national midwifery plans and increase the percentage of births attended by skilled birth attendants. UN أعلن وفد مبادرة جديدة لرفع مستوى خطط الولادة الوطنية ولزيادة النسبة المئوية للولادات التي ترعاها المولدات الماهرات.
    Table 4: Proportion of births attended by skilled health personnel in 2008 16 UN الجدول 4: نسبة حالات الولادة بحضور موظفين صحيين مهرة، 2008
    (h) Percentage of births attended by trained health UN )ح( النسبة المئوية للولادات التي تتم تحت إشراف أخصائيين صحيين مدربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more