"bisexual and transgender people" - Translation from English to Arabic

    • ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية
        
    • ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسياً
        
    • ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً
        
    • ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية
        
    • الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية
        
    • الجنسين ومشتهي الجنسين والمحوَّلين جنسياً
        
    • ومشتهي الجنسين والمحولين جنسياً
        
    • وثنائيو الميول الجنسية
        
    • ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية
        
    • ومزدوجي التوجه الجنسي ومغايري الهوية
        
    The contentious issue related to the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وتتصل المسألة المتنازع فيها بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    In the report, the Special Rapporteur urged Parliament to amend the article in the Penal Code that penalized lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وقد حث المقرر الخاص، في تقريره، البرلمان على تعديل المادة الواردة في قانون العقوبات التي تعاقب المثليات جنسياً والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Specific legal protections for lesbian, gay, bisexual and transgender people, people with disabilities and migrants have been introduced in some countries. UN وبدأ بعض البلدان في توفير آليات قانونية محددة لحماية المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وذوي الإعاقة والمهاجرين.
    Decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex and repeal all discriminatory provisions relative to lesbian, gay, bisexual and transgender people (France); UN 81-49- إلغاء تجريم العلاقات الجنسية بين البالغين من نفس الجنس وإلغاء جميع الأحكام التمييزية المتعلقة بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسياً (فرنسا)؛
    2. Equal rights for gay, lesbian, bisexual and transgender people UN 2- المساواة في الحقوق للمثليين والمثليات ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً
    Greater recognition of the right to equality of gay, lesbian, bisexual, and transgender people including the Civil Union Act 2005 UN زيادة الاعتراف بالحق في المساواة بين المثليين والمثليات ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية بما في ذلك قانون الارتباط المدني لعام 2005.
    2. Equal rights for gay, lesbian, bisexual and transgender people UN 2- المساواة في الحقوق للمثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
    Persons with disabilities and lesbians, gays, bisexual and transgender people were even more vulnerable than women and girls. UN وقال إن الأشخاص ذوي الإعاقة والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أكثر تعرضا للمخاطر من النساء والفتيات.
    This stigmatizes lesbian, gay, bisexual and transgender people and considerably discredits the work of defenders. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى وصم المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والإساءة الشديدة إلى عمل المدافعين.
    COC Nederland was concerned that Saint Kitts and Nevis had not accepted the recommendations on decriminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex and repealing laws that discriminated against lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وأعرب اتحاد الرابطات الهولندية عن قلقه لأن سانت كيتس ونيفيس لم تقبل التوصيات بنزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين شخصين راشدين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهما وبإلغاء القوانين التي تميز في حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    16. HR Committee noted with concern a significant rise in manifestations of hate speech and intolerance directed at lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN 16- ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق زيادة كبيرة في الخطابات التي تحرض على الكراهية ومظاهر التعصب إزاء المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    The aims and purposes of the organization are to improve the situation for lesbian, gay, bisexual and transgender people by working to end oppression and discrimination in society by advocating for the rights of all people, regardless of their sexual orientation, gender identity or gender expression. UN تتمثل أهداف وأغراض المنظمة في تحسين حالة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية عن طريق العمل لإنهاء القمع والتمييز في المجتمع عن طريق الدعوة إلى حقوق جميع الأفراد، بغض النظر عن اتجاههم الجنسي، والهوية الجنسانية أو التعبير الجنساني.
    In countries practising a regime of authorization for public assemblies, defenders seeking to organize public meetings, marches and demonstrations in favour of equal rights for lesbian, gay, bisexual and transgender people, or to hold pride marches and festivals, are routinely denied permission to hold such events. UN وفي البلدان التي تمارس نظاما يرخص بعقد الاجتماعات العامة، فإن المدافعين الذين يسعون إلى تنظيم اجتماعات عامة أو مسيرات ومظاهرات لصالح المساواة في الحقوق للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أو عقد مسيرات الفخر والمهرجانات، يُرفض التصريح لهم بعقد لقاءات من هذا القبيل.
    In July 2013, a prominent defender of the human rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people in Cameroon was found dead in Yaoundé. UN وفي تموز/يوليه 2013، عثر على أحد المدافعين البارزين عن حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ميتا في ياوندي.
    33. In Cameroon, human rights defenders working on the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people have also been threatened. UN 33 - وفي الكاميرون، تعرض للتهديد أيضا المدافعون عن حقوق الإنسان المؤيدون لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    While noting laws criminalizing sexual activities between people of the same sex, Sweden inquired about measures taken to guarantee non-discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وأشارت السويد إلى القوانين التي تجرّم الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين أشخاص من جنس واحد، لكنها استفسرت عن التدابير المتخذة لضمان عدم التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً.
    This demonstrates the State's full commitment to ensuring respect and safeguards for the human rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وهذا يبرهن على الالتزام التام للدولة بضمان احترام وصون حقوق الإنسان للمثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.
    Further groups at risk of multiple discrimination include indigenous children, older persons, young people, people with disabilities and lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN ومن الجماعات الأخرى المعرَّضة لخطر التمييز المتعدد الأشكال أطفال الشعوب الأصلية، وكبار السن، والشباب، والأشخاص ذوو الإعاقة، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية.
    It shared the deep concern expressed by States during the review at the climate of fear that increasingly threatens the basic human rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people in Poland. UN وذكرت أنها تشاطر الدول ما أعربت عنه أثناء الاستعراض من قلق بالغ إزاء مناخ الخوف الذي يهدد بشكل متزايد حقوق الإنسان الأساسية للمثليين من الجنسين ومشتهي الجنسين والمحوَّلين جنسياً في بولندا.
    51. Sweden noted that the first cultural festival for lesbian, gay, bisexual and transgender people had been held in September 2008. UN 51- وأشارت السويد إلى تنظيم المهرجان الثقافي الأول للمثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمحولين جنسياً في أيلول/سبتمبر 2008.
    Lesbian, gay men, bisexual and transgender people are culturally invisible, stigmatized and rarely unite. UN وتعاني المثليات والمثليون وثنائيو الميول الجنسية والجنس الثالث من انعدام هوية ثقافية واضحة والتعرض للوصم وقلة الاتحاد في
    Only when lesbian, gay, bisexual and transgender people enjoy human rights on an equal basis with others can the goals of the Programme of Action be fully realized. UN وعندما تتمتع المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع الآخرين، يمكن فقط أن تتحقق أهداف برنامج العمل بصورة كاملة.
    They applied to everyone, not everyone except lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN فهذه الحقوق تنطبق على الجميع، وليس على الجميع ما عدا السحاقيات والمثليين ومزدوجي التوجه الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more