"bit longer" - Translation from English to Arabic

    • أطول قليلا
        
    • أطول قليلاً
        
    • لفترة أطول
        
    • أطول بقليل
        
    • لوقت أطول
        
    • اطول قليلا
        
    • أطول فحسب
        
    • أطول قليلًا
        
    • أطول نوعاً
        
    • قليلاً أكثر
        
    • وقتًا أطول
        
    Lady, he's gonna stay with me a little bit longer. Open Subtitles يا سيده,سوف يظل هنا معى الى فتره أطول قليلا
    I think you should think about this a little bit longer. Open Subtitles اعتقد أنه يجب عليك أن تفكري بالأمر وقتاً أطول قليلا
    It has gone on a little bit longer than expected, but I think that we had a very good substantive discussion. UN لقد امتدت جلستنا وقتاً أطول قليلاً من المتوقع، ولكني أعتقد أننا أجرينا مناقشة موضوعية ممتازة.
    I'd originally planned to stay for only a day or two but now I'm thinking I should stay a bit longer. Open Subtitles لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً
    I think I know how to keep this party going just a little bit longer. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية الحفاظ على هذا الحزب الذهاب لفترة أطول قليلا.
    Well, it's just taking a little bit longer than, than I thought because there's another patch again on it. Open Subtitles أنه يستغرق أطول بقليل مما ظننت أنها سلسة أخرى جيمس
    Friends, Unseeing, it's been a long, hard road, and now it appears it'll be a little bit longer. Open Subtitles الأصدقاء، أونسينغ، كان طويلا، الطريق الصعب، والآن يبدو أنها سوف تكون أطول قليلا.
    I'm making progress-- you just got to keep DHS off my tail just a little bit longer. Open Subtitles أنا أحرز تقدم عليكى فقط أن تبعدى وزارة الأمن الداخلى فقط بعيدا عن أثرى لمدة أطول قليلا
    They still have to bake in there a little bit longer. Open Subtitles لا يزال لديهم خبز في هناك لفترة أطول قليلا.
    - You managed to keep me around a bit longer. Open Subtitles - تمكنت من إبقاء لي حول لفترة أطول قليلا.
    I understand that, but if you could just hang out a little bit longer. Open Subtitles أنا أفهم ذلك, و لكن إذا استطعت أن تبقى هنا لوقتٍ أطول قليلاً
    I just need to wait a bit longer. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى الانتظار لفترة أطول قليلاً.
    Please, I just need to remain on radio silence just a little bit longer. Well, don't worry, because I'll be able to keep a better eye on you now. Open Subtitles يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً
    Unfortunately, I'm gonna have to be here a little bit longer than I anticipated. Open Subtitles ‫للأسف، سأتواجد هنا ‫لفترة أطول مما توقعت
    - I... I would rather die alone, knowing you were okay, than be a little bit warmer a little bit longer. Open Subtitles أفضّل الموت لوحدي، مع علمي أنّك بخير، من أن أكون أكثر دفئاً بقليل لفترة أطول بقليل.
    Would you play that hologram just a tiny bit longer? Open Subtitles هل يمكنك أن تشغّل هذه الذكرى لوقت أطول ؟
    But he still had a concussion, so we want to keep him here for a little bit longer and run a few more tests. Open Subtitles ولكنه لا زال يعاني من الارتجاج لذا نريد ان نبقيه هنا فتره اطول قليلا ونجري بعض الفحوصات
    My search for a teacher or an enemy that was just me trying to hold onto him for a little bit longer. Open Subtitles بحثيعنمعلمأوعنعدو.. كان من أجل التمسك به لمدة أطول فحسب.
    I kind of thought your walk home would take a little bit longer. Open Subtitles اعتقد أن سيرك للمنزل سيستغرق فترة أطول قليلًا.
    Please be patient a bit longer. Open Subtitles رجاءً كُن صبوراً أطول نوعاً ما.
    Let me sleep just a bit longer. Open Subtitles دعيني أنام قليلاً أكثر
    Getting out of here might take a bit longer than you thought. Open Subtitles سيستغرق الخروج من هنا وقتًا أطول مِمّا كنت تتوقعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more