"bitterly" - Translation from English to Arabic

    • بمرارة
        
    • مريرة
        
    • بشكل مرير
        
    • قارص
        
    We know, bitterly, better than others in this respect. UN وأقول بمرارة إننا أدرى بذلك أكثر من غيرنا.
    " All of us must bitterly regret that we did not do more to prevent it. UN ' ' كلنا نأسف بمرارة لأننا لم نبذل قصارانا لمنعها.
    On the subject of anti-vehicle mines, Switzerland bitterly regrets that it was not possible to arrive at an acceptable consensus on new standards of international humanitarian law. UN وفيما يتعلق بموضوع الألغام المضادة للمركبات، تعرب سويسرا بمرارة عن أسفها لتعذر التوصل إلى توافق مقبول في الآراء حول معايير جديدة للقانون الإنساني الدولي.
    They bitterly regretted that they fought a wrong war with a wrong rival and in the wrong time and place. UN وقد أعربوا عن أسفهم بمرارة لخوضهم حربا باطلة ضد خصم غير مناسب في الوقت والمكان غير المناسبين.
    We were, therefore, bitterly disappointed, in view of the urgency of the crisis, at the postponement of the final phase of the Conference. UN لذلك شعرنا بخيبة أمل مريرة إزاء تأجيل المرحلة النهائية للمؤتمر لا سيما وأن اﻷزمة تتسم بطابع اﻹلحاح.
    Liberalization has its attendant risks, as Asian countries bitterly learned during the financial crisis. UN فالتحرير له ما يصحبه من أخطار، كما تعلمت البلدان الآسيوية بشكل مرير أثناء الأزمة المالية.
    She spoke bitterly of her home parish where she might have expected succour but received none. Open Subtitles قد تحدثت بمرارة عن ابرشيتها حيث قد توقعت تلقّي العون لكنها لم تحظى به
    They bitterly resent the role of Britain and the Kenyan military in propping up the UN-backed Somali government. Open Subtitles وهم يرفضون بمرارة دور بريطانيا والجيش الكيني في يدعمون الحكومة الصومالية تدعمها الامم المتحدة.
    Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been. Open Subtitles إنكما طفلان يئنّان بمرارة تحسرا على حياتهما التعيسة
    It is all my fault and I bitterly regret the pain that I have caused. Open Subtitles كل ذلك هو خطأي و ندمت بمرارة على الالم الذي سببته
    I've never ridden in a limo, he admitted bitterly to himself as he crossed to the open window and looked out at the bay. Open Subtitles لم أركب سيارة ليموزين من قبل اعترف بمرارة حينما عبر الطريق متجهاَ إلى النافذة المفتوحة
    Oh, when only those as super-smart as me... will be left alive to bitterly cry... you maniacs! Open Subtitles سيتركون على قيد الحياة ليبكون بمرارة ايها المسعورين
    You know I understand your hatred for him, but do not let it lead you into an action, which you may bitterly regret. Open Subtitles وتعلم أنني أدرك كرهك له، لكن لا تسمح لذلك بأن يقودك لإجراء قد تندم عليه بمرارة
    Parliamentarians complained bitterly about the President's purported unwillingness to cooperate with Parliament and clearly stated their fear that Haiti risked losing the democratic gains made in recent years. UN وشكا أعضاء البرلمان بمرارة من عدم الرغبة المتعمدة من جانب رئيس الجمهورية في التعاون مع البرلمان، وأعربوا صراحة عن خشيتهم من خطر أن تفقد هايتي ما حققته من مكاسب ديمقراطية في السنوات الأخيرة.
    " All of us must bitterly regret that we did not do more to prevent it. UN " كلنا نأسف بمرارة لأننا لـم نبذل قصارانا لمنعها.
    " All of us must bitterly regret that we did not do more to prevent it. UN " كلنا نأسف بمرارة لأننا لـم نبذل قصارانا لمنعها.
    The community voiced their demand for safe return to their villages and spoke bitterly about being " invisible " and the international community's refusal to address their plight. UN وطلب أفراد المجتمع المحلي عودتهم آمنين إلى قراهم وقالوا بمرارة إن أحداً لا يدري بوجودهم وإن المجتمع الدولي يرفض النظر إلى محنتهم.
    In addition to this, the Serbian Government delegation bitterly pointed to gross forgeries of a part of the text of the political accord which had been agreed earlier. UN وباﻹضافة إلى هذا، فقد أشار وفد الحكومة الصربية بمرارة إلى عمليات التزوير الفادح لجزء من نص الاتفاق السياسي سبق الاتفاق عليه.
    " All of us must bitterly regret that we did not do more to prevent it. UN " كلنا نأسف بمرارة لأننا لـم نبذل قصارانا لمنعها.
    Mine was the sleep of the bitterly disappointed, Miss Barry. Open Subtitles بالنسبة لي كان النوم خيبة أمل مريرة,سيدة بيري.
    You know that? He hates you most bitterly. Open Subtitles وانت تعلمين هذا, يكرهك بشكل مرير
    These clouds start off their lives bitterly cold, with temperatures hundreds of degrees below zero Fahrenheit. Open Subtitles هذه السحب تبدأ حياتها مع برد قارص بدرجة حرارة تفوق مئات الدرجات المئوية تحت الصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more