"blacked out" - Translation from English to Arabic

    • أغمي
        
    • فقدت الوعي
        
    • ظلام دامس
        
    • اغمي
        
    • أغمى
        
    • أُغمي
        
    • يغمى
        
    • عتمت
        
    • عن الوعي
        
    • يُغمى
        
    • حجب
        
    • اغمى
        
    • عتّمتُ
        
    • فقدت وعيي
        
    • المعتمة
        
    Got to say, you don't look so bad for a guy who blacked out in the yard the other day. Open Subtitles علي أن أقر أنك لا تبدو كشخص أغمي عليه في الساحة يوم أمس
    But I briefly blacked out. Open Subtitles لكن أغمي علي لوهلة لكن عندما استيقظت، كان قد رحل
    Who knows where she could wander if she blacked out again? Open Subtitles من يدري أين يمكن أن تكون إن فقدت الوعي مجدداً
    You get blacked out all the time, and you know it. Open Subtitles يمكنك الحصول على ظلام دامس كل الوقت، وأنت تعرف ذلك.
    Well, you had blacked out, you threw up on your clothes, so I washed them. Open Subtitles لقد اغمي عليكي وتقيأتي على ملابسك لذا قمت بغسلهم
    It was happening very fast, and then we went down, and he was killed.I blacked out. Open Subtitles حدثالأمربطريقةسريعة, و عدنا حططنا بالمروحية , قـُتل و أنا أغمى عليّ
    She says she blacked out, doesn't remember a damn thing. Open Subtitles تقول أنها أُغمي عليها، وأنها لا تتذكر أي شيء
    He was blacked out when I was here. That lasted hours. Open Subtitles يغمى عليه بينما أنا هنا واستمرّ ذلك لساعاتّ
    Who he heard coming up the stairs When he blacked out in here yesterday. Open Subtitles ومن سمعها آتية عبر السلم عندما أغمي عليه بالأمس هنا
    Uh, all we know for certain is that everyone on the planet seemed to have blacked out at exactly the same time. Open Subtitles كلنا نعلم وبكل تأكيد.. أن جميع من على الكوكب أغمي عليهم جميعا في نفس الوقت
    I mean, who am I to tell them not to drink... when I blacked out a couple of times when I was their age? Open Subtitles من أنا لأخبرهم أن لا يشربوا عندما أغمي علي عدة مرات
    I blacked out and woke up the next morning with a wicked hangover and... Open Subtitles لقد أغمي علي ولم أصحى ألا في صباح اليوم التالي مع شبحٍ شرير
    Well, I must have blacked out,'cause I don't remember dialing 911. Open Subtitles لا شك أنني فقدت الوعي لأنني لا أتذكر الاتصال بالنجدة
    It's like I saw him coming at me and then I blacked out. Open Subtitles يبدو الامر وكانني اراه قادم نحوي ثم فقدت الوعي
    For about an hour or so before I blacked out. Open Subtitles لحوالي ساعة أو نحو ذلك قبل أن ظلام دامس.
    I, uh, I blacked out like everybody else and woke up on the road. Open Subtitles لا شيء , لقد اغمي عليّ كالجميع واستيقظت على الطريق
    I'm sorry, I blacked out for a second. Have they dropped the puck? Open Subtitles آسف, لقد أغمى علي لثانية كيف قاموا بالخسارة؟
    But if she blacked out, then maybe she doesn't remember what she did or what she asked him to do. Open Subtitles لكن إن أُغمي عليها فلعلّها لا تذكر ما فعلته أو ما طلبت منه فعله
    If you think that was being taken advantage of, you've never blacked out at a pep rally. Open Subtitles إذا تظنين أن ذلك إستغلال، فلم يغمى عليك أبداً في إجتماعات ما قبل المبارات.
    Must've blacked out, but it's gotta be true. Open Subtitles لآ أعلم لآبد وأني عتمت لكنه كان صحيحآ
    A double murder occurs in your home, and you're claiming you were blacked out in your car. Open Subtitles لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما
    Before you blacked out, do you remember having any breathlessness, pain in your chest or your arm? Open Subtitles قبل أن يُغمى عليك هل تتذكر ان كنت قد شعرت بضيقٍ في التنفس وألمٍ في صدركَ أو ذراعك؟
    Hey, wait, someone just blacked out the camera covering the entrance to the evidence room. Open Subtitles مهلاً، حجب أحدهم الكاميرا التي تغطي المدخل حتى غرفة الأدلة
    I even lost track of time reading it. Or I blacked out. Open Subtitles انا حتى فقدت الإحساس بالوقت وأنا أقرأها أو اغمى علي
    I blacked out Open Subtitles عتّمتُ
    I was so wasted, I must have blacked out. Open Subtitles لقد كنت ثملة للغاية, لا بد أني فقدت وعيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more