She asked the panellist how he assessed the position of blacks in European countries. | UN | وسألت المحاور عن كيفية تقييمه لوضع السود في البلدان الأوروبية. |
The whites in Europe or the blacks in Africa? We listen to our own blacks and their judgement; they are our people. | UN | إلى من نستمع؟ البيض في أوروبا أم السود في أفريقيا؟ إننا نستمع إلى مواطنينا السود وإلى حكمهم؛ إنهم شعبنا. |
Although blacks in the country are generally poor, Zulu women exhibit dexterity in crafting beautiful objects, threading beads and weaving. | UN | ورغم كون السود في البلاد فقراء في عمومهم، فإن نساء الزولو يبدين براعة في صناعة أشياء جميلة وفي النِّجادة والحِياكة. |
There are more young blacks in prison than in college and, at the current rate, an absolute majority of young blacks will in a few years be in prisons or reform schools. | UN | وعـدد الشبان السود في السجن أكبر مــن عددهم فـــي الجامعــات، وبهذا المعدل، فإن الأغلبية الساحقة من الشبان السود ستكون خلال بضع سنوات إمـــا في السجـــون أو في مدارس الإصلاح. |
Groups representing blacks in the Dominican Republic also claim that the State violates their cultural rights by allowing the police and local communities to suppress Afro-American or African-identified cultural practices. | UN | وتدعي أيضا المجموعات الممثلة للسود في الجمهورية الدومينيكية أن الدولة تنتهك حقوقهم الثقافية بسماحها للشرطة وللمجتمعات المحلية بقمع الممارسات الثقافية المميزة للهوية اﻷفرو-أمريكية أو الهوية اﻷفريقية. |
The blacks in blue buying guns to kill the blacks in red, the Koreans hate the Chinese, Mexicans, Salvadorians. | Open Subtitles | السود في الرداء الأزرق يشترون البنادق لقتل السود بالرداء الأحمر، الكوريين يكرهون الصينية، المكسيكيين، السلفادور. |
I was out there, and there were two blacks in the pool, and there was one black man in the shower room. | Open Subtitles | كنت هناك وكان هناك اثنان من السود في المسبح وكان هناك رجل أسود في غرفة الاستحمام |
GAO-United States Corps of Engineers blacks in Government (BIG) Chapter, Managing for Excellence Award, 2007. | UN | جائزة استحقاق الامتياز لعام 2007 التي يمنحها مكتب مساءلة حكومة الولايات المتحدة بالاشتراك مع فرع المنظمة المعنية بمشاركة السود في الإدارة التابع لسلاح المهندسين في الولايات المتحدة. |
GAO-United States Corps of Engineers blacks in Government Chapter, Managing for Excellence Award, 2007. | UN | جائزة استحقاق الامتياز لعام 2007 التي يمنحها مكتب مساءلة حكومة الولايات المتحدة بالاشتراك مع فرع المنظمة المعنية بمشاركة السود في الإدارة التابع لسلاح المهندسين في الولايات المتحدة. |
Secondly, the non-acceptance of blacks in a world whose way of life is based on protectionism originates from a combination of psychological, historical, economic and political factors. | UN | ويأتي في المقام الثاني عدم قبول السود في عالم يقوم فيه نظام الحياة على الحمائية وعدم القبول هذا نابع من عوامل نفسية وتاريخية واقتصادية وسياسية. |
1978 India's representative at the 1978 United Nations Symposium on the Exploitation of blacks in South Africa and Namibia and on prison conditions in the South African jails, Lesotho; elected Rapporteur | UN | ٨٧٩١ ممثلة الهند في الندوة التي عقدتها اﻷمم المتحدة في عام ٨٧٩١ بشأن استغلال السود في جنوب افريقيا وناميبيا وبشأن أحوال السجون في جنوب افريقيا، ليسوتو، وانتخبت مقررة |
4.3 There are relatively few blacks in the Spanish population at present, and they were even fewer in number in 1992. | UN | 4-3 وهناك عدد قليل نسبياً من السود في الشعب الإسباني في الوقت الراهن، وكان عددهم أقل من ذلك في عام 1992. |
4.3 There are relatively few blacks in the Spanish population at present, and they were even fewer in number in 1992. | UN | 4-3 وهناك عدد قليل نسبياً من السود في الشعب الإسباني في الوقت الراهن، وكان عددهم أقل من ذلك في عام 1992. |
View blacks in los angeles. | Open Subtitles | بعرض الأشخاص السود في لوس أنجلوس. |
What we've done to the blacks in my country-- it's wrong. | Open Subtitles | مافعلنا بحق السود في موطني إنه خاطئ. |
However, life expectancy among blacks in Bermuda is nearly four years shorter than for whites.20 | UN | غير أن العمر المتوقع بين السود في برمودا يقل بأربعة أعوام تقريباً عنه بين البيض(20). |
However, as previously reported, life expectancy among blacks in Bermuda is nearly four years shorter than for whites. | UN | بيد أنه، كما أفيد سابقا، يقل متوسط العمر المتوقع عند الولادة بين السود في برمودا بما يقارب 4 سنوات عن البيض(). |
(e) Recognition should be given to blacks in history and Bermudian history should be taught in schools; | UN | )ﻫ( أن يعترف بدور السود في التاريخ وأن يدرس تاريخ برمودا في المدارس؛ |
Groups representing blacks in the Dominican Republic also claim that the State violates their cultural rights by allowing the police and local communities to suppress Afro-American or African-identified cultural practices. | UN | وتدﱠعي المجموعات التي تمثل السود في الجمهورية الدومينيكية أيضا أن الدولة تنتهك حقوقهم الثقافية بالسماح للشرطة وللمجتمعات المحلية بوقف الممارسات الثقافية اﻷفرو - أمريكية أو اﻷفريقية. |
It noted the signing of the memorandums of understanding between UNAFRI and the National Association of blacks in Criminal Justice and the Center for Domestic and International Criminal Justice Research and Policy, United States of America, in fulfilment of the strategy. | UN | ونوّه بالتوقيع على مذكرة التفاهم بين المعهد والرابطة الوطنية للسود في مجال العدالة الاجتماعية ومع مركز بحوث وسياسات العدالة الجنائية الوطنية والدولية، في الولايات المتحدة الأمريكية، تنفيذا لهذه الاستراتيجية. |
In addition to the quotas in the political arena (described under Article 7), the discussion on quotas for blacks in the universities is gaining force. | UN | وبالإضافة إلى تخصيص حصص للسود في الميدان السياسي (كما يرد في المادة 7)، تزداد قوة المناقشة حول تخصيص حصص لهم في الجامعات. |