It's funny,'cause the world blames Inhumans for what happened. | Open Subtitles | أمر مضحك،لأن العالم كله يلوم اللابشر على ما حدث |
Incapable of admitting fault, he blames his shortcomings on those around him. | Open Subtitles | غير قادر على الاعتراف بالأخطاء يحاول أن يلوم الآخرين بسبب قصوره |
Then India blames Pakistan for territorial ambitions in Kashmir. | UN | ثم تلوم الهند باكستان ﻷطماعها اﻹقليمية في كشمير. |
Actually, the United States blames itself; it does not need our help. | UN | بل الولايات المتحدة هي التي تلوم نفسها في الواقع؛ وهي لا تحتاج إلى مساعدة منا في هذا الصدد. |
Clay blames you for what happened to his father because it's easier than living with the fact that he wasn't perfect. | Open Subtitles | إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي |
Seems like she blames you for her mommy issues. | Open Subtitles | يبدو أنها تلقي باللوم لك للقضايا الأم لها. |
He plunges headlong from one disaster to another and blames me for all of them. | Open Subtitles | إنه ينغمس بتهور من كارثةٍ لأخرى و يلومني عليها جميعاً. |
No, sir. He only blames himself. I give you Red Forman! | Open Subtitles | كلا سيدي هو دائما يلوم نفسه اليك يا ريد فورمان |
He blames the Navy and the CIA for what has happened. | Open Subtitles | وهو يلوم البحرية ووكالة الاستخبارات المركزية عن كل ما حدث |
And nobody blames the dude with the blindfold, so relax. | Open Subtitles | و لا أحد يلوم الصديف مع العصابه لذلك ارتاح. |
The same applies to the individual who blames his Government for his present living conditions, while forgetting his personal responsibilities. | UN | وينطبق الشيء ذاته على الفرد الذي يلوم حكومته على أحواله المعيشية الراهنة بينما يتجاهل مسؤولياته الخاصة. |
It is a poor workman that blames his tools, Mr. President, and a hapless tool that takes the rap. | UN | هو كعامل بسيط يلوم أدوات عمله، يا سيادة الرئيس، وكأداة سيئة الحظ تتلقى الطَرقات. |
Absolutely. I say that to her father all the time. He blames himself. | Open Subtitles | إطلاقاً، لا أنفك أكرر هذا لأبيها فهو يلوم نفسه. |
It still blames Ethiopia for defending itself against the outrageously aggressive behaviour of Eritrea. | UN | وهي لا تزال تلوم إثيوبيا على الدفاع عن نفسها ضد سلوك عدواني بشكل لا يُطاق. |
One blames the rules of procedure, which make it easy to block any beginning of negotiations. | UN | واحدة تلوم النظام الداخلي الذي يسهل عرقلة أي بدء للمفاوضات. |
The other school blames a lack of political will: we do not negotiate simply because we do not wish to negotiate, and there is no more to it. | UN | والأخرى تلوم انعدام الإرادة السياسية: لا نتفاوض ببساطة لأننا لا نريد التفاوض، وهذا كل ما في الأمر. |
The child blames you for whatever goes wrong, even the things you can't control. | Open Subtitles | الابن يلومك على أي شيء يأخذ منحى خاطئ حتى الأشياء التي لا يمكنك التحكم بها |
Well, it's obvious to me she still blames us. | Open Subtitles | كذالك،من الواضح لي أنها مازالت تلقي باللوم علينا. |
Why he blames me or who the hell killed him is a little hazy. | Open Subtitles | لم يلومني و من قتله ، ذلك أمر غامض تماما |
Look, she blames you for Chad's death, and now she's using it to keep me and Josh apart, and you think I should respect that? | Open Subtitles | لا يسمح لكما برؤية بعضكما الآن انها تلومك على موت تشاد وهي تستخدمه لابقائي بعيدة عن جوش |
I'M STARTIN'TO BELIEVE THAT SHE ACTUALLY blames ME FOR THIS, | Open Subtitles | لقد بدأت في الاعتقاد بأنها تلومني على هذا في الحقيقة |
POTUS's quote in his soon-to-be-released Politico interview in which he blames me for the government shutdown. | Open Subtitles | له في مقابلة مع جريدة السياسي الذي يَلُومُني فيها للإضراب الحكوميِ. |
Despite Israel's withdrawal from Lebanon in 1985, this resolution still blames Israel for the'suffering'of the Palestinian Arabs in Lebanon. | UN | فرغم أن اسرائيل انسحبت من لبنان في عام ١٩٨٥، ما زال هذا القرار يوجه اللوم إلى اسرائيل على ' اﻵلام ' التي يعانيها العرب الفلسطينيون في لبنان. |
Then he blames the embargo for the problems he has created. | UN | وبعد ذلك، يلقي باللائمة على الحظر في المشاكل التي أوجدها. |
It is a poor workman that blames his tools - and a hapless tool that takes the rap. | UN | ولكن العامل غير الماهر هو من يلقي اللوم على أدواته، والأداة السيئة الطالع هي التي تتحمَّل الِوزْر. |
Yeah, ok, it sounds a little far-fetched, but the ghost obviously blames them all. | Open Subtitles | أجل يبدو الأمر بعيد المنال لكن من الواضح أن الشبح يلومهم جميعاً |
Gas prices too high, blames the big oil companies... | Open Subtitles | أسعار غاز عالية جدا، لوم شركات النفط الكبيرة... |
No, no, blame me, you know? He blames me enough. Yeah. | Open Subtitles | لا عليك إلقاء اللوم على هو يلومنى طوال الوقت |
And see if you can get him to forgive The surgeon he blames for his death. | Open Subtitles | وانظر لو بوسعك حمله على مسامحة الجراح الذي يلومه لموته |