"blew it" - Translation from English to Arabic

    • أفسدت الأمر
        
    • أفسدتها
        
    • ضيعتها
        
    • أفسد الأمر
        
    • افسدت الأمر
        
    • افسدتها
        
    • أفسدتُ الأمر
        
    • نَفختَه
        
    • فجرته
        
    • نفخته
        
    • أضعت الفرصة
        
    • أضعتها
        
    • أفسدته
        
    • افسدت الامر
        
    • فجرها
        
    No, it's past midnight, I think I blew it. Open Subtitles لا ، تأخر الوقت أعتقد بأنّني أفسدت الأمر
    I'm sorry, Tank, that you blew it with Alexis. Open Subtitles أنا اَسف تانك لأنك أفسدت الأمر مع أليكسيز
    And I'll never be able to forgive myself if I blew it because I was too focused on my stupid paper companyjob. Open Subtitles ولن أستطيع ابداً أن أغفر لنفسي لو أفسدتها لآنني كنت مركزاً كثيراً على عملي الغبي في شركة ورق
    I had a chance at this a year ago, and I blew it. Open Subtitles لقد كان لديّ فرصة في أنجاح علاقتنا السنة الماضية, وقد ضيعتها
    Guess I kind of blew it for you, didn't I? Open Subtitles أظن أني أفسد الأمر عليك نوعاً ما، أليس كذلك؟
    He was telling me he was single and I blew it. Open Subtitles كان سيخبرني بأنه أعزب ولكنني أفسدت الأمر
    I almost met someone last night, but I blew it. Open Subtitles لقد قابلت فتاة بالأمس ولكنني أفسدت الأمر
    I know, I blew it. And now she's leaving, so it's the last time I'm ever gonna see her. Open Subtitles أعلم، أفسدت الأمر والآن هي مغادرة لذا ستكون آخر مرّة سأراها فيها بحياتي
    I blew it. What do I do? Open Subtitles لقد أفسدت الأمر ماذا يتوجب عليّ أن أفعل ؟
    He wanted to make amends, and I blew it. Open Subtitles أراد أن يكفر عن أخطائه و أنا أفسدت الأمر
    And you totally blew it off. But you had plenty of time Open Subtitles و لكنكِ أفسدتها تماماً كان لديك متسع من الوقت
    Now I gave you the keys to freedom, and you blew it. Open Subtitles الان انا اعطيتك مفاتيح الحرية وانت ضيعتها
    That arrogant motherfucker was face-to-face with rock royalty, and he fucking blew it. Open Subtitles ذاك السافل المغرور كان أمام أسطورة روك, و أفسد الأمر
    Naturelle, I blew it. Open Subtitles ناتشيورال، لقد افسدت الأمر
    But you want to know where you blew it? Open Subtitles لكنّك تريد معرفة أين افسدتها ؟
    I blew it with the Spanish guy. Open Subtitles لقد أفسدتُ الأمر مع الفتى الإسباني.
    You blew it by consistently being deceptive. Open Subtitles نَفختَه مِن قِبل بثبات أنْ يَكُونَ خادع.
    Which is kind of ironic'cause that's what we were down by in the state finals when I totally blew it, but I'm not thinking about that. Open Subtitles الذي يبدو سخيفاً لأنه لأنه ما أسقطنا هو نهائي الدولة عندما فجرته ولكن أنا لا أفكر حوله
    I blew it again, didn't I? Open Subtitles انا أسف أنا نفخته ثانية،أليس كذلك؟
    You blew it. That girl's come to her senses. Open Subtitles لقد أضعت الفرصة يا سباستيان ، لقد أفاقت تلك الفتاة من غفلتها
    No, what has me all kinds of pissed off is the fact that she gave you a second chance and you blew it. Open Subtitles لا، ما أغضبني أنها أعطتك فرضة أخرى وأنت أضعتها
    This was really important to me, and you blew it. Open Subtitles هذا كان مهما للغاية بالنسبة لي و انت أفسدته
    Well... don't get used to this house'cause I think just blew it for all of us. Open Subtitles لا تتعودوا على المنزل لانني اعتقد اني افسدت الامر عليكم جميعا
    He blew it up to cover his tracks and then ditched it for a new ride. Open Subtitles لقد فجرها ليُغطي آثاره ثم،تركها من أجل سيارة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more