"blink of an eye" - Translation from English to Arabic

    • غمضة عين
        
    • لمح البصر
        
    • ومضة عين
        
    • رمشة عين
        
    • طرفة عين
        
    • بغمضة عين
        
    • لمحة بصر
        
    • لمحة عين
        
    It happened so fast, they were gone blink of an eye. Open Subtitles لقد حدث هذا بسرعة شديدة لقد رحلوا في غمضة عين
    Maybe to you two years feels like the blink of an eye, but to me, it's an eternity. Open Subtitles ربما بالنسبة لك عاميين يبدوان مثل غمضة عين لكن بالنسبة لي , إنها أبدية
    Whole world likes to second-guess a decision you had to make in the blink of an eye. Open Subtitles العالم كله يحب أن تخمين الثانية قرارا كان عليك أن تجعل في غمضة عين .
    In the blink of an eye, you're waking up at 4:00 A.M. Open Subtitles في لمح البصر ستيقظين الساعة 4 الفجر في حوض من اللعاب
    His thesis is basically that an expert can tell in the blink of an eye what the story is. Open Subtitles نظريّته جوهرها أن الخبير يستطيع تحديد ما هي القصة في ومضة عين
    In the blink of an eye, I went from sexy to psychopath. Open Subtitles في رمشة عين بدلاً من أن أصبح مثيراً أصبحت مُعتلاً نفسياً
    Because for y'all, forever is just the blink of an eye. Open Subtitles لأن بالنسبة لكم جميعاً، "إلى الأبد" ما هي طرفة عين.
    Aye. He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. Open Subtitles أجل، يُمكنه إذَابة لحمك عن عظامك، في غمضة عين
    "because, ultimately, we're all just the blink of an eye." Open Subtitles لأنه في النهاية, كلنا عبارة عن غمضة عين فقط".
    I've lived my life in a very clear way, built a future I could be proud of, and then I lost it all in the blink of an eye. Open Subtitles لقد عشت حياتي بطريقة واضحه جداً بنيت مستقبل أستطيع أن أكون فخوره به وثم خسرته كله في غمضة عين
    People like me can calculate 18,000 things in a blink of an eye. Open Subtitles أشخاص مثلي يمكنهم حساب 18 ألف شيءٍ في غمضة عين.
    Today I saw a man who can move faster than the blink of an eye. Open Subtitles اليوم رأيت الرجل الذي يمكن ان تتحرك أسرع من غمضة عين.
    Life is short, folks. Let me tell you, it is over in the blink of an eye. Open Subtitles كان أكثر من غمضة عين الحياة قصيرة ، أيها الناس ، دعوني أقول لكم
    And the fact I could kill any of you in the blink of an eye. Open Subtitles وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر.
    He chased after his dreams so hard that he was gone from our lives in the blink of an eye. Open Subtitles كان يلاحق احلامه بجد بحيث انه كان يبتعد عن حياتنا في لمح البصر
    You should be. You never got to see me in my prime. I could settle a battle with the blink of an eye. Open Subtitles نعم مؤسف عدم مشاهدتك لي في أوج أيامي كنت أُنهي المعارك في لمح البصر
    what do you do when your whole world changes in the blink of an eye? Open Subtitles ماذا تفعل إذا كان العالم بأكمله تغير إلى ومضة عين ؟
    In the blink of an eye she gave up on all her true talents - the opera, fame... Open Subtitles في ومضة عين تخلت عن كل مواهبها الحقيقية ...الأوبرا والشهرة
    Well, it always feels good when I can turn from villain to hero in the blink of an eye. Open Subtitles حسنا، تحس دائما بالسعادة عندما تستطيع أن تقدم خدمة من وغد إلى بطل في رمشة عين
    I mean, if those records get decrypted, 6,000 teachers are gonna lose everything they have in the blink of an eye. Open Subtitles إذا فكت شفرات تلك السجلات، فسيفقد 6.000 معلم جميع ما لديهم في رمشة عين.
    And in the cosmic blink of an eye, evolution threw up an inquisitive species prone to asking questions about the world around it. Open Subtitles و في طرفة عين كونية انتجَ التطور نوع محب للإستطلاع يميلُ لطرح أسئلة عن العالم الذي حوله.
    God knows it can all turn into blood in a blink of an eye. Open Subtitles الله وحده يعلم إنها يُمكن أن تتحول إلى أمور سيئة بغمضة عين.
    We will be able to travel to Pyr in the blink of an eye, lay waste to their capitol, and destroy their fleet before it can even launch. Open Subtitles ولدينا المقدرة في السفر عبر القفز الوميضي في لمحة بصر نهجم على عاصمتهم وتدمير أسطورهم قبل أن ينطلق حتى
    We could be in those caves in the blink of an eye. Open Subtitles نستطيع دخول تلك الكهوف في لمحة عين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more