It's just,uh,we need to run some blood tests on all of you. | Open Subtitles | إنه فقط .. علينا إجراء المزيد من اختبارات الدم لكم جميعاً |
Well, honey, as it turns out, my, my blood tests are fine. | Open Subtitles | حسنا، يا حبيبى، وكما اتضح، ان اختبارات الدم على ما يرام. |
There was no sign of lymphocytosis in the blood tests. | Open Subtitles | لم يكن هناك أثر للورم اللمفاوي في فحص الدم |
One day, they sent a girl your age for blood tests. | Open Subtitles | في يوم ما ارسلوا فتاة مثلك لاجراء فحوصات الدم |
I have just had a few additional blood tests taken. | Open Subtitles | قد أجريت للتو القليل من فحوص الدم المخبرية الإضافية |
Tomorrow then - can we get our blood tests tomorrow morning? | Open Subtitles | غداً إذن، يمكننا أن نحصل على إختبارات الدم غداً صباحاً؟ |
Similarly most pathology facilities such as blood tests are done for free or at nominal cost. | UN | وبالمثل، تقدم معظم الخدمات الباثولوجية مثل تحاليل الدم بالمجان أو بتكاليف رمزية. |
You can check your sugar without blood tests! | Open Subtitles | يمكنك التحقق من السكر من دون اختبارات الدم |
Well, those blood tests give you a pretty big stake in this. | Open Subtitles | حسنا، اختبارات الدم هذه تعطيك حصة كبيرة جدا في هذا. |
Regardless of his health, his blood tests, his EKG. | Open Subtitles | بصرف النظر عن حالته الصحية ونتائج اختبارات الدم ونتائج رسم القلب |
In charge of my blood tests is one of Australia's leading clinical pathologists, | Open Subtitles | والمسؤول عن اختبارات الدم احد الرائدين بتخصص علم الامراض بإستراليا |
Do urinalysis and cultures for E- Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses. | Open Subtitles | اكشف عن إنتاميبا كولاي بالبول و بكتيريا الدم التدرن، البروسيلا، الكليبيسلا و فحص الدم للفيروسات المعوية و الغددية |
Yes, well, maybe we want to look at the actual blood tests. | Open Subtitles | أجل، لكنّ ربّما من الأفضل أن نرى نتيجة فحص الدم |
We also got Vincent Parr's blood tests back. | Open Subtitles | و أيضا لدينا فحوصات الدم لفنسنت بار عادت |
Unfortunately, your stress echo showed reduced movement in one of the walls of your heart, and your blood tests are showing signs of myocardial injury. | Open Subtitles | للأسف، أختبار الجهد أظهر وجود ضعف في حركة أحد جدران قلبك ونتائج فحوصات الدم أظهرت وجود جرح في عضلة القلب |
No, blood tests are all normal, and he clotted in six minutes. | Open Subtitles | لا. فحوص الدم كانت كلها طبيعية و الدم تخثر بعد 6 دقائق |
All right, I will. Right after we get the blood tests. | Open Subtitles | حَسَناً، سأفعل هذا مباشرةً بعد أن نحصل على إختبارات الدم |
Yeah, in addition to a head CT, let's to an EEG, and run some blood tests to rule out electrolyte abnormalities. | Open Subtitles | بالإضافة الى التصوير المقطعي للرأس لنجري رسم كهربائي للدماغ ونجري بعض تحاليل الدم لنستثني شذوذ كيميائي |
She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. | Open Subtitles | و سوف تُوقظك فى السابعه صباحاً لتذهبى إلى تحليل الدم |
More recent medical reports demonstrate the ongoing need for regular specialist review, monitoring blood tests and change/adjustment of medication. | UN | وأظهرت تقارير طبية حديثة أنه بحاجة دائمة إلى مراجعة طبيب متخصص بانتظام، وإجراء فحوص دم له وتغيير أدويته أو تكييفها. |
We will be conducting blood tests every hour. Enzymes, ammonia levels, PT times, | Open Subtitles | سنجري فحوصات دم كل ساعة ومستويات الأمونيا والبروثرومبين |
We ran blood tests and found traces of Rohypnol in their system. | Open Subtitles | لقد أجرينا تحليل دم لهم ووجدنا بقايا "ريفونيل" فى دمهم |
That's blood tests from a rabid dog. | Open Subtitles | هذا فحص دم من كَلب مُصاب بداء الكًلَب |
I'm sure they were put through blood tests before the Narco. | Open Subtitles | انا متأكد انه تم عمل فحص للدم قبل اجراء الاختبار |
Rudimentary blood tests revealed impossibly high concentrations of sodium chloride: salt. | Open Subtitles | كشفت فحوص الدمّ الأولية مستحيلا التجمعّات العالية لكلوريد الصوديوم: الملح. |
But they all promised to have blood tests. | Open Subtitles | لكن هم جميعاً وَعدوا بإمتِلاك فحوصِ الدَمّ. |
I'm doing blood tests to be sure, but the sooner we get him on... | Open Subtitles | سأقوم بفحص الدم للتأكد لكنكلماأسرعنافي... |