"board's request" - Translation from English to Arabic

    • طلب المجلس
        
    The Director, DOC, said that the Executive Board's request for a statement on the UNICEF communication policy had come at an opportune time. UN وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته.
    The Commission was therefore supportive of the Board's request to consider introducing special measures for Belgium. UN ولذلك تؤيد اللجنة طلب المجلس النظر في إدخال العمل بتدابير خاصة بالنسبة لبلجيكا.
    Upon the Executive Board's request to the Evaluation Office to present specific corporate evaluations, Management shall also present its management response thereto; UN وبناءً على طلب المجلس التنفيذي إلى مكتب التقييم بتقديم تقييمات مؤسسية محددة، تقدم الإدارة ردها أيضاً على هذه التقييمات؛
    UNITAR states that it would follow the United Nations IPSAS team's timeline for the implementation of IPSAS, but there has not yet been an affirmative response to the Board's request for a UNITAR implementation plan. UN يذكر المعهد أنه سيتبع، لتنفيذ تلك المعايير، الجدول الزمني لفريق الأمم المتحدة المعني بالمعايير المحاسبية الدولية، ولكن لم يرد حتى الآن أي رد إيجابي على طلب المجلس المتعلق بخطة التنفيذ للمعهد.
    The Committee will examine the Board's request in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وستدرس اللجنة طلب المجلس في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    This solution recognizes the Board's request for data to measure the activity and performance of the Office and its recognition of the need to preserve confidentiality of the clients. UN ويلبي هذا الحل طلب المجلس توفير بيانات لقياس نشاط المكتب وادائه، كما أنه يراعي تسليم المكتب بالحاجة إلى المحافظة على سرية المستفيدين من خدمات المكتب.
    The Executive Board's request was made within the context of its review of the Global Framework for Action for the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative. UN وجاء طلب المجلس التنفيذي في سياق استعراضه للإطار العالمي لمبادرة العمل من أجل القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    His delegation therefore strongly opposed the Board's request. UN لذلك، يعارض وفد بلده بشدة طلب المجلس.
    These negative special-purpose funds amounted to $7.3 million at year-end, and have been detailed in note 16 to the financial statements at the Board's request. UN وبلغت أموال الأغراض الخاصة هذه 7.3 مليون دولار في نهاية العام، وأوردت تفاصيلها في الملاحظة 16 على البيانات المالية بناء على طلب المجلس.
    In introducing the item, the Director recalled the Board's request, made at its twelfth session, for a separate agenda item on focal points. UN ٥٤ - وعند عرض هذا البند، أشارت المديرة الى طلب المجلس في دورته الثانية عشرة، إدراج بند مستقل في جدول اﻷعمال بشأن مراكز التنسيق.
    His delegation therefore wholeheartedly endorsed the Board's request that the report on the management of investments should be more analytical, giving a complete picture of the major activities and main developments that transpired during each reporting period. UN وبالتالي، يؤيد وفد بلاده قلبا وقالبا طلب المجلس بضرورة أن يتسم التقرير عن إدارة الاستثمارات بدرجة أكبر من التحليل ويعطي صورة كاملة عن الأنشطة الرئيسية والتطورات الأساسية التي حدثت أثناء كل فترة مشمولة بالتقرير.
    In concluding his presentation, the Chair drew attention to the financial requirements of the CDM and the Board's request to Parties to continue to contribute to the Trust Fund for Supplementary Activities in order to guarantee sustainability of CDM activities. UN واسترعى الرئيس النظر، لدى اختتام عرضه، إلى المتطلبات المالية لآلية التنمية النظيفة وإلى طلب المجلس من الأطراف مواصلة الإسهام في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لضمان استدامة أنشطة آلية التنمية النظيفة.
    50. The Board mentioned in its previous report the case of the Brazilian bank account included in the financial statements for 2000-2001 at the Board's request. UN 50 - وقد أشار المجلس في تقريره السابق إلى مسألة الحساب المصرف البرازيلي، الذي أدرج في البيانات المالية للفترة 2000-2001 بناء على طلب المجلس.
    (a) Upon receiving the Board's request for the minutes of the Investment Review Committee, management informed the Board that there were no formal meetings of the Committee, but rather informal consultations, discussions and approval. UN (أ) عندما طلب المجلس الاطلاع على محاضر جلسات لجنة استعراض الاستثمارات، أفادته الإدارة بأنه ليست هناك جلسات رسمية للجنة للاستثمارات وأن ما يتم هو مشاورات ومناقشات غير رسمية تعقبها الموافقة على الاستثمار.
    This report is submitted to the Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS, at its annual session 2012, pursuant to the Board's request (decision 2010/17, 30 June 2010). UN وهذا التقرير مقدَّم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في دورته السنوية لعام 2012 وذلك بناءً على طلب المجلس (المقرر 2010/17 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more