| 1. Each State Party shall take the necessary measures to establish its jurisdiction over the offences mentioned under articles 3 and 4 where such offence is committed in its territory or on board a vessel or aircraft registered in its territory. | UN | 1 - على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لغرض ولايتها القضائية على الجرائم المذكورة في المادتين 3 و 4، عندما ترتكب تلك الجرائم في اقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في اقليمها. |
| (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; or | UN | )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
| " (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | " )أ( عندما ترتكب الجريمة في اقليم تلك الدولة، أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
| (a) When the offence is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عند ارتكاب الجريمة في أراضي تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
| The Code shall also be applicable to anyone who commits an offence on board a vessel or aircraft of the People's Republic of China. | UN | وينطبق القانون أيضا على كل من يرتكب جريمة على ظهر سفينة أو على متن طائرة تعود لجمهورية الصين الشعبية. |
| (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة، أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
| (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in that State; | UN | )أ( عندما ترتكب الجريمة في إقليم تلك الدولة، أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛ |
| is committed on board a vessel or aircraft registered in Mauritius; | UN | (ب) قد ارتكب على متن سفينة أو طائرة مسجلة في موريشيوس؛ |
| (b) the State on the territory of which the act or omission in question occurred or, if the crime was committed on board a vessel or aircraft, the State of registration of that vessel or aircraft. | UN | )ب( الدولة التي وقع في إقليمها الفعل أو الامتناع قيد البحث، أو دولة تسجيل السفينة أو الطائرة، إذا ارتُكبت الجريمة على متن سفينة أو طائرة. |
| 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] when the offence is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in the State. Some delegations suggested that the wording of this article should be compared with the wording of article 4 of the 1988 Convention. | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من التدابير لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم المقررة في المادة )المواد( ]...[ حين يرتكب الجرم في اقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة .اقترح بعض الوفود عقد مقارنة بين صياغة هذه المادة وصياغة المادة ٤ من اتفاقية ٨٨٩١ . |