No other accounting policy change requiring Board approval was identified. | UN | ولم يحدد أي تغيير آخر في السياسة المحاسبية يتطلب موافقة المجلس عليه. |
:: Determining when global data are final and ready for publication and seeking Executive Board approval. | UN | :: تحديد متى تكون البيانات العالمية نهائية وجاهزة للنشر، والسعي إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي. |
No other accounting policy change requiring Board approval was identified. | UN | ولم يحدد أي تغيير آخر في السياسة المحاسبية يتطلب موافقة المجلس عليه. |
In the event of a crisis, a country having a CCL can seek Board approval of a request to activate the credit line. | UN | ففي حالة حدوث أزمة، يمكن للبلد المستفيد من اعتمادات الائتمان الطارئ أن يلتمس موافقة المجلس على طلب استخدام هذه التسهيلات الائتمانية. |
Executive Board approval of Financial Regulations and Rules | UN | موافقة المجلس التنفيذي على النظام المالي والقواعد المالية |
Executive Board approval at first regular session 2011 | UN | الحصول على موافقة المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2011 |
Even then I'm afraid that you would never make Board approval. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين وأنا أخشى أنك لن تجعل موافقة المجلس عليها. |
Resulting from Executive Board approval of " supplementary estimates " proposed to adjust an approved budget. | UN | تنجم هذه التقديرات عن موافقة المجلس التنفيذي على " التقديرات التكميلية " المقترحة لتعديل أي ميزانية معتمدة. |
Following Board approval of the strategic plan, 2014-2017, the Administrator and UNDP looked forward to engaging closely with the Board in designing a funding plan for the future. | UN | وقالت إنها والبرنامج الإنمائي يتطلعان، في أعقاب موافقة المجلس على الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، إلى العمل بصورة وثيقة مع المجلس في وضع خطة للتمويل مستقبلا. |
However, because decisions to make such payments had to be made urgently, it was impracticable to seek Board approval. | UN | ومع ذلك، فإنه بالنظر إلى أن القرارات المتعلقة بدفع مبالغ من ذلك القبيل يلزم اتخاذها على سبيل الاستعجال، فإنه من غير العملي أن تلتمس موافقة المجلس. |
The independent Evaluation Office would commission the evaluation, subject to Board approval of the biennial budgeted evaluation plan for 2016-2017. | UN | وسيطلب مكتب التقييم المستقل إجراء التقييم، بعد موافقة المجلس على خطة التقييم للفترة السنتين 2016-2017 المدرجة في الميزانية. |
Following Board approval of the strategic plan, 2014-2017, the Administrator and UNDP looked forward to engaging closely with the Board in designing a funding plan for the future. | UN | وقالت إنها والبرنامج الإنمائي يتطلعان، في أعقاب موافقة المجلس على الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، إلى العمل بصورة وثيقة مع المجلس في وضع خطة للتمويل مستقبلا. |
Changes in the numbering of regulations, rules, paragraphs and subparagraphs resulting from revisions, will be incorporated in the complete version following the Executive Board approval of the revisions. | UN | وستُدمَج في النص الكامل للنظام المالي والقواعد المالية التغييرات في أرقام البنود والقواعد والفقرات والفقرات الفرعية الناجمة عن التنقيحات، وذلك عقب موافقة المجلس التنفيذي على التنقيحات. |
However, because decisions to make such payments had to be made urgently, it was impracticable to seek Board approval. | UN | ومع ذلك، فإنه بالنظر إلى أن القرارات المتعلقة بدفع مبالغ من ذلك القبيل يلزم اتخاذها على سبيل الاستعجال، فإنه من غير العملي أن تلتمس موافقة المجلس. |
H. Proposals for UNICEF programme cooperation The Director, Programme Division, provided an overview of the CPRs proposed for Executive Board approval. | UN | ٤٠٥ - قدم مدير شعبة البرامج عرضا عاما لتوصيات البرامج القطرية المقترحة من أجل موافقة المجلس التنفيذي عليها. |
The Executive Director confirmed that Board approval was not required when the reserve was used for its intended purposes although it was an element of the budget that was approved by the Board. | UN | وأكد المدير أن موافقة المجلس غير ضرورية عند استخدام الاحتياطي في اﻷغراض المحددة له، رغم أنه يشكل عنصرا من عناصر الميزانية التي يعتمدها المجلس. |
She also drew attention to the 13 CPDs, which required Board approval of the aggregate indicative budgets. | UN | ووجهت الانتباه أيضا إلى وثائق البرامج القطرية، وعددها 13، وثيقة التي تتطلب موافقة المجلس على الميزانيات البيانية الإجمالية. |
Following the Executive Board approval of the Fund's reorganization (decision 2007/43), UNFPA developed an implementation master plan to operationalize the new organizational structure. | UN | 11 - وعقب إقرار المجلس التنفيذي لإعادة تنظيم الصندوق (المقرر 2007/43)، أعد الصندوق مخطط تنفيذي رئيسي من أجل تطبيق الهيكل التنظيمي الجديد. |
You need full Board approval to get rid of me. I've got Cuddy. | Open Subtitles | تحتاج موافقة الهيئة كلها لطردي لدي (كادي) |
This also took place without a competitive bidding process or prior Board approval. | UN | وقد أبرم هذا الاتفاق أيضاً دون اللجوء لعملية تقديم عطاءات تنافسية وقبل الحصول على موافقة مجلس إدارة الشركة. |
As part of IPSAS adoption, UNDP was presenting changes to its financial rules and regulations for Board approval at the current session. | UN | وضمن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، يعرض البرنامج الإنمائي إدخال تغييرات على نظامه المالي وقواعده المالية كي يقرها المجلس التنفيذي في الدورة الحالية. |
Table 1. Extensions of CCFs or country programmes for Executive Board approval | UN | الجدول 1 - تمديدات أطر التعاون القطري أو البرامج القطرية التي ينبغي أن يوافق عليها المجلس التنفيذي |
It should be noted that subject to Executive Board approval the effective date of the revised regulations and rules will be 2012. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن تاريخ بدء سريان البنود والقواعد المنقحة هو عام 2012، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي. |