"board considered" - Translation from English to Arabic

    • نظر المجلس
        
    • يرى المجلس
        
    • رأى المجلس
        
    • اعتبرها المجلس
        
    • نظر مجلس
        
    • يعتبره المجلس
        
    • رأي المجلس
        
    • ونظر المجلس
        
    • اعتبره المجلس
        
    • اعتبر المجلس
        
    • المجلس يرى
        
    • المجلس يعتبر
        
    • رآه المجلس
        
    • واعتبر المجلس
        
    • وبحث المجلس
        
    In particular, the Board considered issues and options identified by the secretariat concerning the development and operation of the CDM registry. UN وبصفة خاصة، نظر المجلس في القضايا والخيارات التي حددتها الأمانة في ما يتعلق بوضع وتشغيل سجل آلية التنمية النظيفة.
    During the reporting period, the Board considered an average of about 80 registration and issuance cases per meeting. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر المجلس في نحو 80 حالة تسجيل وإصدار في المتوسط في كل اجتماع.
    In addition, the Board considered that one other fund needed to enhance and improve the scope and quality of its strategy. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرى المجلس أن صندوقا آخر يحتاج إلى تعزيز وتحسين نطاق ونوعية استراتيجيته.
    Therefore, the Board considered that the Department of Field Support spent almost one year in finalizing the technical evaluation. UN لذلك، رأى المجلس أن إدارة الدعم الميداني أمضت سنة واحدة تقريباً في إنجاز التقييم التقني.
    As for the medical evidence, the Board considered it insufficient to conclude that the author’s injuries had been caused by torture. UN أما عن اﻷدلة الطبية، فقد اعتبرها المجلس غير كافية لاستنتاج أن إصابات مقدم البلاغ قد نتجت عن التعذيب.
    In addition, the Board considered a number of other significant issues, as described below. A. Evaluation UN وفضلا عن ذلك، نظر مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا في عدد من المسائل الهامة الأخرى، على النحو المفصَّل أدناه.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls; and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا تجريبيا لسجلات المحاسبة وغيرها من أدلة الدعم إلى الحد الذي يعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    The Board considered that the method for calculating fees had serious deficiencies that were likely to impair the validity of the results. UN وكان من رأي المجلس أن طريقة حساب اﻷجور تعتورها مآخذ كثيرة، وأن هذه المآخذ قد تحول دون الخروج بنتائج صحيحة.
    The Board considered 38 requests for review during the reporting period. UN ونظر المجلس في 38 طلب استعراضٍ أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Accordingly, the Board considered the scope and results of the work of internal audit. UN لذا نظر المجلس في نطاق ونتائج أعمال مراجعة الحسابات الداخلية.
    In 2004, the Executive Board considered new country programmes for 15 countries that made up the first group of roll-out countries applying the full common country programming process. UN وفي عام 2004، نظر المجلس التنفيذي في برامج قطرية جديدة لـ 15 بلدا مثّلت المجموعة الأولى من البلدان التي تطبق بالكامل عملية البرمجة القطرية الموحدة.
    101. The Executive Board considered document DP/1991/41/Add.2, which contained the mid-term review of the third country programme for China. UN ١٠١ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/41/Add.2، التي تتضمن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين.
    101. The Executive Board considered document DP/1991/41/Add.2, which contained the mid-term review of the third country programme for China. UN ١٠١ - نظر المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1994/41/Add.2، التي تتضمن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين.
    Accordingly, the Board considered the Department could develop best practice in a number of areas by introducing more detailed guidance at the working level and through a programme of professional training. UN وعليه، يرى المجلس أنه يمكن للادارة أن تستحدث أفضل ممارسة في عدد من المجالات عن طريق اﻷخذ بتوجيهات أكثر تفصيلا على مستوى العمل ومن خلال برنامج للتدريب الفني.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وتضمنت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية واختبارا لسجلات المحاسبة وغيرها من الأدلة المؤيدة بالقدر الذي يرى المجلس أنه ضروري لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    After discussion, the Executive Board considered that further time was necessary for consideration of the document. UN وبعد المناقشة رأى المجلس التنفيذي أن النظر في الوثيقة يحتاج الى مزيد من الوقت.
    516. In paragraph 147, the Board considered that the findings of the Division for Oversight Services reflected deficiencies in the areas concerned and the Board underscored the need for UNFPA to address those deficiencies. UN ٥١٦ - وفي الفقرة 147، رأى المجلس أن النتائج التي توصلت إليها شعبة خدمات الرقابة تظهر أوجه قصور في المجالات المعنية، وأكد المجلس ضرورة أن يعالج الصندوق أوجه القصور تلك.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت عملية مراجعة الحسابات أيضا استعراضا عاما للنُّظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة التي اعتبرها المجلس ضرورية لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    On 27 June 2002, the Refugee Board considered his application but refused to reopen the asylum case. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2002، نظر مجلس اللاجئين في طلبه لكنه رفض إعادة فتح قضية اللجوء.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضاً عاماً للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصاً اختباريا لسجلات المحاسبة وغيرها من الأدلة الداعمة إلى الحد الذي يعتبره المجلس ضرورياً لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    The Board considered that they should be incorporated in the statement of income and expenditure. UN وكان من رأي المجلس أن تلك الموارد ينبغي إدراجها في بيان الإيرادات والنفقات.
    The Board considered the procedure for evaluating these amounts, and particularly the reports by the consulting actuary. UN ونظر المجلس في إجراءات تقييم هذه المبالغ، ولا سيما تقارير الخبير الإكتواري الاستشاري.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls; and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وقد شملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية؛ وفحص تجريبي لسجلات المحاسبة واﻷدلة اﻷخرى الداعمة، بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    First, the Board considered trade a central component of any development strategy, because it was a major avenue of financing for development. UN أولاً، اعتبر المجلس التجارة مكوناً أساسياً في أي استراتيجية إنمائية، لأنها وسيلة رئيسة لتمويل التنمية.
    The Board considered, however, that there was scope for strengthening UNITAR's process for monitoring the delivery of activities. UN بيد أن المجلس يرى أن هناك مجالا لتعزيز المعهد عملية رصد تقديم اﻷنشطة.
    Because the Board considered the report as a work in progress, it did not adopt policy recommendations. UN وحيث أن المجلس يعتبر التقرير عملا جاريا، فإنه لم يعتمد توصيات بشأن السياسة العامة.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls; and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وتضمنت المراجعة استعراضا عاما لﻷنظمة المالية وعمليات المراقبة الداخلية؛ وفحصا اختباريا لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة الداعمة، وذلك في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    The Board considered it too early to assess the impact of the outposting to Budapest, but will examine that issue in future reports. UN واعتبر المجلس أن من السابق لأوانه تقييم تأثير نقل الوظائف إلى بودابست، ولكنه سيفحص هذه المسألة في التقارير المقبلة.
    During its meetings and through correspondence, the Board considered 16 new project proposals; reviewed 9 recently completed and current projects and activities; discussed project priorities, formats and procedures, and criteria for project identification, formulation and evaluation; and examined financial and administrative matters concerning the Fund. UN وبحث المجلس في دورتيه وبالمراسلات ٦١ اقتراح مشروع جديداً، واستعرض تسعة مشاريع استكملت حديثاً والمشاريع واﻷنشطة الجارية، وناقش أولويات المشاريع ونماذجها وإجراءاتها ومعايير تحديدها وصياغتها وتقييمها، وبحث المسائل المالية واﻹدارية المتعلقة بالصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more