"board expressed" - Translation from English to Arabic

    • أعرب المجلس
        
    • أعرب مجلس
        
    • وأعرب المجلس
        
    • المجلس قد أعرب عن
        
    • وأعرب مجلس
        
    In the case of the United Nations Office for Project Services (UNOPS), the Board expressed its concern over the deteriorating financial position. UN ففي حالة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أعرب المجلس عن قلقـه إزاء تدهور الحالة المالية.
    In the seventh annual review, the Board expressed concern at the continued decline in the overall share of ODA and exceptionally high level of debt burden of the least developed countries. UN وفي الاستعراض السنوي السابع، أعرب المجلس عن القلق إزاء استمرار انخفاض حصة المساعدة اﻹنمائية الرسمية بوجه عام، والارتفاع البالغ لمستوى عبء الديون الملقى على كاهل أقل البلدان نموا.
    With specific reference to UNODC, the Board expressed the hope that the levels of support given to implement programmes designed and undertaken in cooperation with the Institute would be reviewed. UN وبالإشارة تحديدا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أعرب المجلس عن الأمل في أن تُستعرض مستويات الدعم المقدّم لتنفيذ البرامج المصمَّمة والمضطلع بها بالتعاون مع المعهد.
    In October 2010, the Trade and Development Board expressed general satisfaction with UNCTAD's implementation of the Accra Accord to date. UN وقد أعرب مجلس التجارة والتنمية، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، عن الارتياح العام لتنفيذ الأونكتاد اتفاق أكرا حتى الآن.
    The Board expressed its appreciation to UNHCR for its assistance in identifying reliable organizations and monitoring the work of grantees. UN وأعرب المجلس عن تقديره للمفوضية على مساعدتها في تحديد المنظمات التي يمكن التعويل عليها، ورصد أعمال الجهات الممنوحة.
    In its previous audit, the Board expressed concern regarding controls on expendable stock and recommended that UNMIL set minimum and maximum stock levels to ensure economic and efficient procurement and storage of expendable stock. UN وفي عملية المراجعة السابقة، كان المجلس قد أعرب عن قلقه إزاء الضوابط المفروضة على مخزون المواد القابلة للاستهلاك، وأوصى بأن تعتمد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مستويات دنيا وقصوى للمخزونات من أجل كفالة اقتناء المخزونات القابلة للاستهلاك وتخزينها على نحو اقتصادي وفعال.
    9. Regarding the Iranian nuclear issue, the Board expressed its concern about the development and implications of the matter. UN 9 - وفيما يتعلق بالشأن النووي الإيراني، أعرب المجلس عن قلقه إزاء تطور المسألة والآثار المترتبة عليها.
    The Board expressed its wholehearted gratitude to the departing Director, Theresa Hitchens, wishing her well in her professional and private life. UN كما أعرب المجلس عن خالص امتنانه للمديرة السابقة، السيدة تيريزا هيتشينـز، متمنيا لها التوفيق في حياتها المهنية وحياتها الخاصة.
    At the same time, the Board expressed the view that the annual subvention from the regular budget of the United Nations would continue to be needed in order to assure the independence and the financial viability of the Institute. UN وفي الوقت نفسه أعرب المجلس عن رأي مفاده أن الاعانة السنوية المقدمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ستظل ضرورية لتأكيد استقلال المعهد وامكانية بقائه ماليا.
    154. After having examined the report, the Executive Board expressed its views relative to the resolution in the first eight clauses of its two-page decision relative to operational activities. UN ١٥٤ - وبعد دراسة التقرير، أعرب المجلس التنفيذي عن آرائه فيما يتعلق بالقرار في الفقرات الثماني اﻷولى من مقرره الذي يقع في صفحتين والمتعلق باﻷنشطة التنفيذية.
    At that session, the Board expressed its concern about the increasing fragmentation of the grants awarded to ongoing projects due to the decrease in contributions to the Fund. UN وفي هذه الدورة، أعرب المجلس عن قلقه إزاء تزايد تجزؤ المنح المقدمة إلى المشاريع الجارية بسبب النقصان في التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    13. In its previous report, the Board expressed concern over the creation of significant obligations near the end of the financial year. UN 13 - أعرب المجلس في تقريره السابق عن قلقه إزاء إنشاء التزامات كبيرة قرب نهاية السنة المالية.
    As such, the Board expressed the opinion that the expectations behind the decision to develop results-based budgeting did not appear to have been matched by the process as implemented in the Secretariat. UN وبناء على ذلك، أعرب المجلس عن رأي مفاده أن التوقعات وراء قرار وضع نظام الميزنة القائمة على النتائج لا تتوافق فيما يبدو وتلك العملية على النحو الذي نفذته الأمانة العامة.
    At its eighth session, the Governing Board expressed special gratitude to the General Assembly for the continued funding support given to UNAFRI. UN وفي الدورة الثامنة لمجلس الإدارة أعرب المجلس عن امتنانه الخاص للجمعية العامة للأمم المتحدة على مواصلة دعمها التمويلي للمعهد.
    17. In paragraphs 21 to 23 of the report, the Board expressed concern about the increasing number of financial statements and schedules. UN 17 - وفي الفقرات 21 إلى 23 من التقرير، أعرب المجلس عن قلقه إزاء تزايد عدد البيانات والجداول المالية.
    The Board expressed appreciation for the information and analysis provided, which over time should permit the identification of developing trends and the possible need for corrective action. UN وقد أعرب المجلس عن تقديره للمعلومات والتحليلات المقدمة التي من شأنها بمرور الوقت أن تتيح إمكانية الوقوف على الاتجاهات الناشئة وما قد يظهر من حاجة إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية في هذا الشأن.
    The Governing Board expressed its appreciation to the General Assembly for its continued support of the Institute and, in particular, for the United Nations grant that is vital for sustaining it. UN وقد أعرب مجلس الإدارة عن تقديره للجمعية العامة على دعمها المتواصل للمعهد، وخصوصا على المنحة المقدمة من الأمم المتحدة والتي تعتبر حيوية بالنسبة لاستمرار عمله.
    266. The Pension Board expressed its appreciation for the work of OIOS in reviewing the operations of the Fund and providing recommendations to mitigate critical risks. UN 266 - أعرب مجلس الصندوق عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أثناء استعراض عمليات الصندوق ولتقديم التوصيات للتخفيف من أثر المخاطر الحاسمة.
    11. Having reviewed the financial situation of the Institute, the Governing Board expressed concern about the persistently low level of inflow of financial remittances and proposed that, if necessary, a review of the need for the Institute be undertaken among member States to gauge their expectations, goals and capacity to sustain it. UN 11- وبعد استعراض الوضع المالي، أعرب مجلس الإدارة عن قلقه إزاء المستوى المنخفض بصورة دائمة لتدفق التحويلات المالية واقترح أن يجرى، إذا اقتضى الأمر، استعراض للحاجة إلى المعهد لدى الدول الأعضاء لقياس مدى توقعاتها وأهدافها وقدرتها على المحافظة عليه.
    The Board expressed its concern about the long time that had lapsed in addressing the unresolved differences in the inter-fund accounts. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مضي وقت طويل في معالجة الخلافات التي لم تحل في الحسابات المشتركة بين الصناديق.
    The Board expressed its gratitude for the documents circulated during 1996. UN وأعرب المجلس عن امتنانه لاستلام الوثائق المعممة خلال عام ١٩٩٦.
    93. The Board expressed concern that African countries were somehow neglected in the scope of the research and training activities of INSTRAW. UN ٩٣ - وأشارت إلى أن المجلس قد أعرب عن القلق لكون البلدان الافريقية قد أُهملت إلى حد ما في نطاق أنشطة البحث والتدريب التي يضطلع بها المعهد.
    The Board expressed its concern that the Working Group should also take into consideration the report of the Joint Inspection Unit when preparing the position paper. UN وأعرب مجلس اﻷمناء عن حرصه أيضا على أن يأخذ الفريق العامل تقرير وحدة التفتيش المشتركة في اعتباره عند إعداد ورقة الموقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more