"board of auditors had" - Translation from English to Arabic

    • مراجعي الحسابات قد
        
    • مراجعي الحسابات كان قد
        
    • مراجعي الحسابات قام
        
    • مراجعي الحسابات كانت
        
    In that regard, it should be noted that the Board of Auditors had identified 61 international staff posts vacant for two or more years. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    He also asked for clarification as to whether the Board of Auditors had endorsed the recommendations in the report. UN وطلب أيضا تقديم إيضاح بشأن ما إذا كان مجلس مراجعي الحسابات قد أيﱠد التوصيات الواردة في التقرير.
    The Board of Auditors had made 19 recommendations in its 2008 report, of which 13 were considered to be main recommendations. UN وكان مجلس مراجعي الحسابات قد قدم 19 توصيةً في تقريره لعام 2008، اعتُبرت 13 منها توصيات رئيسية.
    He highlighted the fact that the Board of Auditors had given UNICEF an unqualified audit opinion. UN وأبرز حقيقة أن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب لليونيسيف عن رأي غير متحفظ.
    In connection with the statement concerning the alleged absence of clear rules, she pointed out that the Board of Auditors had mentioned that the Procurement Task Force had followed the rules established in the OIOS Manual, which had been prepared in cooperation with the United Nations Legal Counsel. UN وفي ما يتعلق بالبيان بشأن ما يُزعم من عدم وجود لقواعد واضحة، أشارت إلى أن مجلس مراجعي الحسابات كان قد ذكر أن فرقة العمل المعنية بالمشتريات قد اتبعت القواعد المنصوص عليها في دليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي أعدَّ بالتعاون مع المستشار القانوني للأمم المتحدة.
    He highlighted the fact that the Board of Auditors had given UNICEF an unqualified audit opinion. UN وأبرز حقيقة أن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب لليونيسيف عن رأي غير متحفظ.
    The Board of Auditors had recommended that the present procedures for verifying the Certificates of Entitlement of widows and widowers, to determine their continuing eligibility for the survivors' benefits in payment, be improved. UN ١٥٣ - وكان مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى بتحسين الاجراءات الحالية للتحقق من شهادات استحقاق اﻷرامل من النساء والرجال، للبت في أمر استمرار أهليتهم لاستحقاقات الورثة الباقين على قيد الحياة.
    Given that the Investment Management Division had received fees from those entities and the Board of Auditors had requested their disclosure, the fees had been included in the financial statements for the biennium. UN فبالنظر إلى أن شعبة إدارة الاستثمارات قد استلمت رسوما من الكيانَين وأن مجلس مراجعي الحسابات قد طلب الإقرار بها، فقد أُدرجت في البيانات المالية لفترة السنتين.
    113. In conclusion, the Board noted with satisfaction that the Board of Auditors had indicated that the Fund's management had: UN 113- وختاما، لاحظ المجلس بارتياح أن مجلس مراجعي الحسابات قد أفاد بأن إدارة الصندوق:
    The Board of Auditors had criticized the fact that a formal set of diagnostic tools had not been developed to create a built-in mechanism in IMIS to detect data inconsistencies. UN وقال إن مجلس مراجعي الحسابات قد انتقد حقيقة عدم استحداث مجموعة نظامية من الوسائل التشخيصية ﻹيجاد آلية داخلية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لكشف عدم التناسق في البيانات.
    8. The Secretary-General notes that the Board of Auditors had expressed a preference for a six-year term of office so as to have the Board's appointment synchronized with the financial reporting cycle. UN 8 - ويحيط الأمين العام علما بأن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب عن تفضيله لفترة العضوية المؤلفة من ست سنوات بحيث يتزامن التعيين في المجلس مع دورة تقديم التقارير المالية.
    Noting again, with concern, that the Advisory Committee and the Board of Auditors had expressed profound dissatisfaction with the amount and quality of information provided by the Executive Director, UN وإذ تشير كذلك مع القلق إلى أن اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات قد أعربا عن عدم إرتياحهما البالغ إزاء حجم ونوعية المعلومات المقدمة من المدير التنفيذي،
    The Board of Auditors had also identified serious irregularities in the identification, recruitment, reimbursement and management of consultants, an issue which must also be addressed. UN كما أن مجلس مراجعي الحسابات قد وجد مخالفات خطيرة في تحديد وتوظيف الخبراء الاستشاريين ودفع التعويضات لهم وفي إدارتهم. وهي مسألة يتعين أيضا التصدي لها.
    One delegation also requested clarification on the status of negative trust fund balances, of which the Board of Auditors had detected two cases. UN وطلب أحد الوفود توضيحات عن مركز اﻷرصدة السلبية للصناديق الاستئمانية، وكان مجلس مراجعي الحسابات قد اكتشف حالتين من هذا النوع.
    The recent report by the Board of Auditors had highlighted many discrepancies in financing, administration, staffing and procurement. UN وأشار إلى أن التقرير اﻷخير لمجلس مراجعي الحسابات قد أبرز وجود تضارب في تمويل وإدارة هذه العمليات وتزويدها بالموظفين وفي المشتريات.
    He noted also that in statement XXX in its report the Board of Auditors had stated that the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) account contained over $20 million in cash with only $2.8 million in liabilities, of which $2.2 million was due to the Peacekeeping Reserve Fund. UN ولاحظ أيضا أن مجلس مراجعي الحسابات قد ذكر، في البيان رقم ٣٠ من تقريره، أن حساب فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال يتضمن مبلغا يفوق ٢٠ مليون دولار نقدا مع خصوم قدرها ٢,٨ مليون دولار فقط، منها ٢,٢ مليون دولار مستحقة لصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    On inquiry, the representatives of the Secretary-General informed the Advisory Committee, that the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat would review the issue again; however, the incidents reported by the Board of Auditors had occurred during the start-up phase of the operation when much-needed supplies were not readily available in Angola. UN وعند الاستفسار، أبلغ ممثلو الامين العام اللجنة الاستشارية، بأن ادارة عمليات حفظ السلام باﻷمانة العامة ستستعرض المسألة مرة أخرى؛ غير أن الوقائع التي أوردها مجلس مراجعي الحسابات قد حدثت خلال مرحلة بدء العملية عندما لم تكن تتوفر بالفعل في أنغولا لوازم مطلوبة بشدة.
    8. The Board of Auditors had reported serious deficiencies in some financial statements; those deficiencies had been made public and had hurt the image of the United Nations. UN ٨ - واستمر قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات قد أبلغ عن وجود أوجه قصور جسيمة في بعض البيانات المالية، وقد جرى اﻹعلان عن أوجه القصور تلك مما أضر بالسمعة الحسنة لﻷمم المتحدة.
    18. The Advisory Committee notes from an advance version of the report of the Board of Auditors on peacekeeping operations that the Board of Auditors had observed that the services of a travel agent were utilized without a written agreement. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الاطلاع على صورة مسبقة لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات حفظ السلام، أن مجلس مراجعي الحسابات كان قد لاحظ أن خدمات وكيل السفر استخدمت دون اتفاق تحريري.
    14. Although the Board of Auditors had reported the irregularities observed in the above contractual arrangement before the media consultant’s contract was to end on 31 March 1996, the contract was nevertheless extended to 31 July 1996 under a reimbursable loan agreement, thereby increasing the contract value to $204,000. UN ١٤ - ورغم أن مجلس مراجعي الحسابات قام باﻹبلاغ عن هذه المخالفات التي لوحظت فيما يتعلق بالترتيب التعاقدي المذكور أعلاه قبل أن يحل موعد انتهاء عقد الخبير الاستشاري لوسائط اﻹعلام في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦، فقد جرى رغم هذا تمديد العقد حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ بموجب اتفاق للقروض القابلة للسداد، مما ارتفع بقيمة العقد إلى ٠٠٠ ٢٠٤ دولار.
    Similarly, the conclusions of the Board of Auditors had been very clear with regard to due process. UN وعلى غرار ذلك، فإن الاستنتاجات التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات كانت واضحة جدا في ما يتعلق بالضمانات الإجرائية الواجبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more