"board of governors of iaea" - Translation from English to Arabic

    • محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    Japan has fielded Mr. Yukiya Amano, Ambassador to the International Organizations in Vienna and former Chairman of the Board of Governors of IAEA, as a candidate to be the next Director-General of IAEA. UN وقد رشحت اليابان السيد يوكيا أمانو، السفير لدى المنظمات الدولية في فيينا والرئيس السابق لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنصب المدير العام القادم للوكالة.
    Accordingly, Argentina had supported the recent adoption by the Board of Governors of IAEA of measures designed to strengthen IAEA activities in order to prevent such threats. UN وتؤيد الأرجنتين، بناء على ذلك، ما قام به مؤخرا مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من اعتماد تدابير تستهدف تعزيز أنشطة الوكالة بهدف منع تلك التهديدات.
    In the years since the adoption of the Model Additional Protocol, some progress had been made towards incorporating its provisions into traditional safeguards agreements, which was a confidence-building measure for those States parties whose nuclear programmes were under review by the Board of Governors of IAEA. UN وفي السنوات التي انقضت منذ اعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي، تم تحقيق بعض التقدم نحو إدراج أحكامه في اتفاقات إضافية تتعلق بالضمانات، وهو تدبير لبناء الثقة بالنسبة للدول الأطراف التي تخضع برامجها النووية للاستعراض من جانب مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the years since the adoption of the Model Additional Protocol, some progress had been made towards incorporating its provisions into traditional safeguards agreements, which was a confidence-building measure for those States parties whose nuclear programmes were under review by the Board of Governors of IAEA. UN وفي السنوات التي انقضت منذ اعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي، تم تحقيق بعض التقدم نحو إدراج أحكامه في اتفاقات إضافية تتعلق بالضمانات، وهو تدبير لبناء الثقة بالنسبة للدول الأطراف التي تخضع برامجها النووية للاستعراض من جانب مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Note by the Secretary-General dated 22 March (S/1994/322), transmitting a letter dated 21 March 1994 from the Director General of IAEA to the Secretary-General, and enclosed resolution adopted on 21 March 1994 by the Board of Governors of IAEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٢ آذار/مارس )S/1994/322(، يحيل بها رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومرفق بها قرار اتخذه مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    It should therefore re-establish trust by respecting the provisions of the Paris Agreement of 15 November 2004 and the relevant resolutions of the Board of Governors of IAEA. UN وعليها بالتالي أن تعيد بناء الثقة عن طريق احترام أحكام اتفاق باريس الصادر في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The document was submitted to the Secretary-General after it was considered by the Board of Governors of IAEA, which met from 16 to 20 March 1998. UN وقدمت الوثيقة إلى الأمين العام بعد أن نظر فيها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في اجتماعه المعقود في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    ∙ We recommend that, as soon as the Board of Governors of IAEA has approved the text, all States parties should be encouraged to begin negotiating their individual agreements with IAEA as soon as practicable; this will enable early implementation of the strengthened safeguards on a global basis. UN ● نوصي بتشجيع جميع الدول اﻷطراف، فور موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على النص، على الشروع في التفاوض بشأن اتفاقات كل منها مع الوكالة في أقرب وقت مستطاع عمليا؛ وسيسمح هذا بالتنفيذ المبكر للضمانات المعززة على أساس عالمي.
    It should therefore re-establish trust by respecting the provisions of the Paris Agreement of 15 November 2004 and the relevant resolutions of the Board of Governors of IAEA. UN وعليها بالتالي أن تعيد بناء الثقة عن طريق احترام أحكام اتفاق باريس الصادر في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Seven years after the adoption by the Board of Governors of IAEA of the Model Protocol Additional to Agreements between States and IAEA for the Application of Safeguards, only 83 States parties to the Treaty had signed additional protocols and only 39 of them had taken the necessary measures for their entry into force. UN وبعد مضي سبع سنوات على اعتماد مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية للبروتوكول النموذجي الإضافي وللاتفاقات بين الدول والوكالة بشأن تنفيذ الضمانات، لم توقع على بروتوكولات إضافية سوى 83 دولة طرفا، وهناك 39 دولة فقط اتخذت التدابير اللازمة لبدء سريان تلك البروتوكولات.
    28. We recommend that, as soon as the Board of Governors of IAEA has approved the text, all States parties should be encouraged to begin negotiating their individual agreements with IAEA as soon as practicable; this will enable early implementation of the strengthened safeguards on a global basis. UN ٨٢ - نوصي بتشجيع جميع الدول الأطراف، فور موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على النص، على الشروع في التفاوض بشأن اتفاقات كل منها مع الوكالة في أقرب وقت مستطاع عمليا؛ وسيسمح هذا بالتنفيذ المبكر للضمانات المعززة على أساس عالمي.
    In its report on the results of the inspection in March at the Board of Governors of IAEA and the United Nations Security Council, the secretariat said it was " indispensable " to wind up the " incomplete inspection activities " at the radiochemical laboratory. UN وقد ذكرت أمانة الوكالة في التقرير الذي قدمته في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة عن أعمال التفتيش التي قامت بها في آذار/مارس أنه " لا غنى " عن إنهاء " أنشطة التفتيش التي لم تكتمل " في مختبر الكيمياء اﻹشعاعية.
    " The Security Council takes note that in its resolution 2004/18 the Board of Governors of IAEA recognized the decision of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya as a step towards the realization of the goal of an Africa and a Middle East free of weapons of mass destruction and at peace. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بأن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية سلم في قراره 2004/18 بأن قرار الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية يشكل خطوة تجاه تحقيق الهدف المتمثل في أن تصبح أفريقيا والشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل وفي حالة سلام.
    " The Security Council expresses the hope that resolution 2004/18 of the Board of Governors of IAEA will be implemented in the spirit of continued cooperation. " UN " ويعرب مجلس الأمن عن الأمل في أن ينفذ قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية 2004/18 بروح تتسم بالتعاون المستمر " .
    41. The Conference notes the conclusion drawn by the Board of Governors of IAEA that the proliferation risk with regard to neptunium is considerably lower than that with regard to uranium or plutonium and that at present there is practically no proliferation risk with regard to americium. UN 41 - ويحيط المؤتمر علما بالاستنتاج الذي خلص إليه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومفاده أن خطر انتشار النبتونيوم أقل كثيرا من خطر انتشار اليورانيوم أو البلوتونيوم وأن خطر انتشار الأمريسيوم منعدم تماما في الوقت الحاضر.
    46. The Conference notes the conclusion drawn by the Board of Governors of IAEA that the proliferation risk with regard to neptunium is considerably lower than that with regard to uranium or plutonium and that at present there is practically no proliferation risk with regard to americium. UN 46 - ويحيط المؤتمر علما بالاستنتاج الذي خلص إليه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومفاده أن خطر انتشار النبتونيوم أقل كثيرا من خطر انتشار اليورانيوم أو البلوتونيوم وأن خطر انتشار الأمريسيوم منعدم تماما في الوقت الحاضر.
    The report of the Director General to the Board of Governors of IAEA further stresses that " the Agency has recently received from Iran additional information similar to that which Iran had previously provided pursuant to the Additional Protocol, as well as updated design information. UN ويشدد تقرير المدير العام إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية كذلك على أن " الوكالة قد تلقت مؤخرا من إيران معلومات إضافية مماثلة لتلك التي قدمتها إيران في السابق بموجب البروتوكول الإضافي، إضافة إلى معلومات مستكملة عن التصاميم.
    Note by the Secretary-General dated 13 June (S/1994/702), transmitting a letter dated 13 June 1994 from the Director General of IAEA to the Secretary-General, and the enclosed resolution adopted by the Board of Governors of IAEA on 10 June 1994. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ حزيران/يونيه )S/1994/702( يحيل بها رسالة مؤرخة ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والقرار المرفق الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Note by the Secretary-General dated 19 July (S/22812), transmitting the text of a letter of the same date from the Director General of IAEA addressed to the Secretary-General and the enclosed text of a resolution adopted by the Board of Governors of IAEA on 18 July 1991. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٩ تموز/يوليه (S/22812)، يحيل بها نص رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إليه من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والنص المرفق بها لقرار اتخذه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩١.
    Others believed that the Conference should refer to the conclusions of the Chairman of the Board of Governors. He wished to propose a neutral formulation that would take account of both views, and thus the first part of the sentence would read: " The Conference welcomes the outcome of the March 1995 meeting of the Board of Governors of IAEA. " UN وأردف قائلا إن هناك آخرين يعتقدون أنه ينبغي للمؤتمر أن يشير إلى استنتاجات رئيس مجلس المحافظين، وأضاف أنه يود أن يقترح صيغة محايدة تضع في اعتبارها كلا الرأيين، وعليه يصبح نص الجزء اﻷول من الجملة كما يلي: " يرحب المؤتمر بنتائج اجتماع مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس ١٩٩٥ " .
    The Dominican Republic had signed a comprehensive safeguards agreement in 1973 and had accepted the amendments to the small quantities protocol approved by the Board of Governors of IAEA in 2005; the additional protocol to its safeguards agreement had been promulgated by the President of the Republic on 18 March 2010. UN وقد وقّعت الجمهورية الدومينيكية اتفاقاً شاملاً للضمانات في سنة 1973 وقد قبلت التعديلات التي أُدخِلت على البروتوكول الخاص بالكميات الصغيرة والذي أقره مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية في سنة 2005؛ أما البروتوكول الإضافي لاتفاقها الخاص بالضمانات فقد نشر رئيس الجمهورية مرسوماً بشأنه في 18 آذار/مارس 2010 لوضعه موضع التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more