"board or" - Translation from English to Arabic

    • مجلس أو
        
    • المجلس أو
        
    • ظهر السفينة أو
        
    • مجلس الإدارة أو
        
    • متن سفينة أو
        
    The information available and the information and knowledge that can be mastered by a person, a board or an assembly, are always limited. UN فالمعلومات المتاحة والمعلومات والمعارف التي يمكن أن يلم بها شخص أو مجلس أو جمعية إلماما تاما محدودة دائما.
    In order to ensure that this provision is applied effectively and applies equally, the State Party has set out complaints mechanisms by establishing a Wage board or Boards. UN وللتأكد من تطبيق هذا الإجراء بفعالية وبالتساوي، أنشأت الدولة الطرف آليات للنظر في الشكاوى من خلال مجلس أو مجالس الأجور.
    The Committee was further informed that under all options, a member would not be eligible for reappointment to a board or panel within two calendar years following the end of his or her last membership. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه في أي خيار من الخيارات المتاحة، لا تكون لأحد الأعضاء أهلية إعادة التعيين في مجلس أو في الفريق، في غضون سنتين تقويميتين من انتهاء عضويته الأخيرة.
    In such cases, the Secretary shall duly inform the board or the Standing Committee of this action, as soon as feasible; UN وفي هذه الحالات يقوم أمين المجلس على النحو الواجب بإبلاغ المجلس أو اللجنة الدائمة بهذا اﻹجراء بأسرع ما يمكن؛
    It was also suggested that reports should be marked for action by the Executive board or for information. UN واقترح أيضا أن يُذكر على الوثائق ما إذا كانت لاتخــاذ إجــراء من قبل المجلس أو للمعلومات.
    Such oily wastes should be retained on board or discharged to reception facilities in port. UN وينبغي الإبقاء على النفايات الممزوجة بالنفط على ظهر السفينة أو تفريغها في مرافق استلام النفايات في الموانئ.
    This reflects a form of organizational liability based on authorization or permission, on the part of the board or in a high managerial agent. UN وهذا ما يمثِّل شكلا من أشكال مسؤولية المنظمة استناداً إلى الإذن أو السماح من جانب مجلس الإدارة أو وكيل إداري رفيع المستوى.
    In the alternative, the Decree must be amended to incorporate provisions requiring the grounds for detention to be provided to detainees and for the right to appeal against detention to a board or a review panel composed of judicial officers. UN وكبديل عن ذلك، يجب تعديل هذا المرسوم لتضمينه أحكاما تقضي بإبداء أسباب الاحتجاز للمحتجزين وبمنحهم الحق في الطعن في الاحتجاز أمام مجلس أو هيئة مراجعة مؤلفة من موظفين قضائيين.
    In the first stage, product categories are selected by a board or similar body, from proposals submitted to it for examination. UN ٤١- وفي المرحلة اﻷولى، يقوم مجلس أو هيئة مماثلة باختيار فئات المنتجات من بين الاقتراحات التي تقدم الى هذا المجلس أو هذه الهيئة لبحثها.
    (v) Identify value statements for the decision-making process of each board or committee underlying the governance and oversight functions of each organization, incorporating the principles of collective responsibility for decisions and the equality of status in discussions and models of conduct; UN ' 5` تحديد بيانات القيم لعملية صنع القرارات الخاصة بكل مجلس أو لجنة والتي تشكل أساس مهام الإدارة والرقابة لكل منظمة، على أن تتضمن مبادئ المسؤولية الجماعية عن القرارات والمساواة في المركز خلال المناقشات، ونماذج للسلوك؛
    According to the Law on Competition AFCCP is a board or Commission that governs the work of the Competition Agency. UN 28- ووفقاً لقانون المنافسة، فإن وكالة المنافسة النزيهة وحماية المستهلك هي مجلس أو لجنة تنظم عمل الوكالة المعنية بالمنافسة.
    " (g) The foregoing functions with respect to staff in the Professional category and at the Principal Officer level will be performed by the Appointment and Promotion board or by the Appointment and Promotion Committees. UN " )ز( يتولى مجلس أو لجان التعيين والترقية الوظائف السالفة الذكر فيما يختص بموظفي الفئة الفنية والموظفين الذين برتبة موظـف رئيســي.
    Conclusions 56. The SBSTA and the SBI took note of the views submitted by Parties on the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to consider existing institutional arrangements or potential governance alternatives, including a body, a board or a committee. UN 56- أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف() بشأن الحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وإلى النظر في الترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات الإدارة الممكنة، ومنها هيئة أو مجلس أو لجنة.
    The SBSTA and the SBI took note of the views submitted by Parties on the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to consider existing institutional arrangements or potential governance alternatives, including a body, a board or a committee. UN 27- أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف() بشأن الحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وإلى النظر في الترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات الإدارة الممكنة، ومنها هيئة أو مجلس أو لجنة.
    Where any director has taken on a specific role for the board or within one of these structures, this should be disclosed. UN وينبغي الكشف أيضاً عما إذا كان هناك أي مدير يقوم بدور خاص في المجلس أو ضمن أي من هذه الهياكل.
    A confidential report on such missions should be drawn up by the board or secretariat member concerned and transmitted to members of the Board at their next meeting. UN وسيقوم المجلس أو الأمانة بإعداد تقرير سري عن هذه البعثات يحيله إلى أعضاء المجلس في دورته المقبلة.
    (ii) Implementation of action requested by UNCTAD IX, the board or a Commission; or UN ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو
    The Secretary informed the Board that no representations had been received from any organization or group, proposing any changes in the size, composition or allocation of seats on the board or on the Standing Committee. UN وقد أبلغ اﻷمين إلى المجلس بأنه لم يرد أي طلب من أية منظمة أو مجموعة يقترح أي تغيير في حجم المجلس أو اللجنة الدائمة أو في تكوينهما أو في توزيع المقاعد فيهما.
    (ii) Implementation of action requested by UNCTAD IX, the board or a Commission; or UN `٢` تنفيذ اﻹجراءات المطلوبة من قبل اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو لجنة من اللجان؛ أو
    Regulation 15.9 provides that oily residues which cannot be discharged into the sea in compliance with the conditions set out in regulation 15 shall be retained on board or discharged at port reception facilities. UN وتنص المادة 15/9 على أن يحتفظ بالبقايات الزيتية التي لا يمكن تصريفها إلى البحر امتثالا للشروط المذكورة في المادة 15 على ظهر السفينة أو تصرف في مرافق الاستقبال في الموانئ.
    It should be noted that whenever such goods are in transit, the master or agent of the vessel should submit to Customs, at the time of reporting, all particulars of firearms kept on board or intended for discharge at another port. UN وجدير بالملاحظة أنه إذا كان مرور هذه البضائع مرورا عابرا، وجب على صاحب السفينة أو وكيله أن يقدم إلى الجمارك، عند الإبلاغ، كل المعلومات المتعلقة بالأسلحة النارية الموجودة على ظهر السفينة أو المزمع تفريغها في ميناء آخر.
    Second, where the board or a high managerial agent expressly, tacitly or implicitly authorized or permitted the offence, the legal person can be held liable. UN ثانياً، يمكن إسناد المسؤولية إلى الشخص الاعتباري إذا كان مجلس الإدارة أو وكيل من وكلاء الإدارة العليا قد أذن أو سمح بالجريمة صراحةً أو ضمناً أو بالسكوت.
    " Offence committed on board a vessel " or " on board an aircraft " includes any offence committed on board or against a vessel or any offence committed on board or against an aircraft. UN تشمل " الجريمة المرتكبة على متن سفينة " أو " على متن طائرة " أي جريمة مرتكبة على متن سفينة أو ضدها أو أي جريمة مرتكبة على متن طائرة أو ضدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more