"board recommended" - Translation from English to Arabic

    • أوصى المجلس
        
    • أوصى مجلس
        
    • المجلس بتوصية
        
    • وأوصى المجلس
        
    • المجلس توصية
        
    • المجلس قد أوصى
        
    • أوصي المجلس
        
    • وأوصت لجنة
        
    • المجلس أوصى
        
    • وأوصى مجلس
        
    • وأوصي المجلس
        
    The Board recommended improving project management and enhancing monitoring procedures. UN وقد أوصى المجلس بتحسين إدارة المشروع وتعزيز إجراءات الرصد.
    In paragraph 54, the Board recommended that UNOPS consider the adequacy of its oversight and support to centres operating in high-risk environments. UN في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاية مراقبته ودعمه للمراكز التي تعمل في بيئات عالية المخاطر.
    In paragraph 100, the Board recommended that UNOPS implement procedures to review purchase orders in order to identify split purchase orders. UN في الفقرة 100، أوصى المجلس بأن ينفذ المكتب إجراءات لاستعراض أوامر الشراء من أجل الوقوف على أوامر الشراء المجزأة.
    The Board recommended that UNODC review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. UN أوصى المجلس بأن يستعرض المكتب موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوفرة إلى أدنى حد ممكن.
    The Board recommended that UNODC review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. UN أوصى المجلس بأن يستعرض المكتب موجوداته النقدية بغية التقليل إلى أدنى حد ممكن من المبالغ المتوفرة.
    The Board recommended 125 projects, of which 28 per cent were related to civic education, elections and political parties. UN وكان أن أوصى المجلس بـ 125 مشروعا، منها 28 في المائة تتصل بالتثقيف المدني والانتخابات والأحزاب السياسية.
    192. In paragraph 195, the Board recommended that the Administration strengthen monitoring in respect of slow-moving strategic deployment stocks. UN 192 - في الفقرة 195، أوصى المجلس بأن تعزز الإدارة عملية رصد مخزونات النشر الاستراتيجية البطيئة التصريف.
    Accordingly, the Board recommended that UNICEF consider disclosing its end-of-service liabilities on the face of the financial statements. UN وتبعا لذلك، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية.
    206. In paragraph 429, the Board recommended that the Administration expedite the investigation and finalization of all cases of misconduct. UN 206 - في الفقرة 429، أوصى المجلس بأن تعجّل الإدارة بالتحقيق في جميع حالات سوء السلوك والبت فيها.
    Based on the information provided by the actuaries, the Board recommended that the amendment should contain strict limitations. UN واستنادا إلى المعلومات التي قدمها الاكتواريون، أوصى المجلس بضرورة أن يتضمن التعديل قيوداً صارمة.
    In paragraph 55, the Board recommended that UNOPS clarify in its financial statements the appropriate accounting standards for revenue recognition that it has applied in its accounting policies. UN وفي الفقرة 55، أوصى المجلس بأن يوضح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في بياناته المالية المعايير المحاسبية المناسبة لإثبات الإيرادات التي طبّقها في سياسته المحاسبية.
    Of which The Board recommended that secretariat continue to remind Parties of their outstanding ITL assessments. UN وفي هذا الصدد، أوصى المجلس أن تواصل الأمانة تذكير الأطراف بأنصبتها المقررة غير المسددة المتعلقة بسجل المعاملات الدولي.
    156. In paragraph 395, the Board recommended that UNDP ensure that all country offices comply with the Minimum Operating Security Standards. UN 156 - في الفقرة 395، أوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي امتثال جميع المكاتب القطرية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    244. In paragraph 75, the Board recommended that UNICEF set aside adequate reserves to fund the end-of-service liabilities. UN 244 - في الفقرة 75، أوصى المجلس بأن تخصص اليونيسيف احتياطيات كافية لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    The Board recommended that the Tribunal develop a financing plan in order to settle end-of-service liabilities relating to staff members at the time of the closure of its operations. UN ومن ثم، أوصى المجلس المحكمة بوضع خطة تمويل بغرض تسوية التزامات نهاية خدمة الموظفين وقت إقفال عملياتها.
    Furthermore, the Board recommended to the Secretary-General a new guideline according to which it will not examine a letter of support signed by the applicant herself/himself. UN وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بأن يعتمد الأمين العام مبدأً توجيهياً جديداً يقضي بألا يُنظر في خطاب توصية مذيل بتوقيع مقدم الطلب نفسه.
    In 56 of those cases, the Joint Appeals Board recommended monetary compensation in favour of the appellants. UN وفي 56 من تلك القضايا، أوصى مجلس الطعون المشترك بدفع تعويض نقدي للطاعن.
    The Board recommended, and the Secretary-General agreed, that the actuarial valuations should be done annually, instead of biennially, in order to reflect the changes in discount rates and other variables in a timelier manner. UN وتقدم المجلس بتوصية وافق عليها الأمين العام بأن تُجرى التقييمات الإكتوارية سنويا، بدلا من إجرائها كل سنتين، لكي تعكس التغيرات التي تطرأ على معدلات الخصم وما إلى ذلك من متغيرات في وقت أنسب.
    The Board recommended that the sponsoring organizations/communities complete a questionnaire on the follow-up activities the grantees had undertaken. UN وأوصى المجلس بأن يُطلَب من منظمات المجتمعات المحلية الراعية ملء استبيان بشأن متابعة أنشطة متلقي المنحة.
    47. The Board recommended to the ECA Conference of Ministers an amendment to article V of the Statute of the Institute, which makes provisions for the chairmanship of the Governing Board. UN ٤٧ - قدم المجلس توصية الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتعديل المادة الخامسة من النظام اﻷساسي للمعهد، التي تنص على أحكام تتعلق برئاسة مجلس اﻹدارة.
    In its report on that biennium, the Board recommended that ITC, in liaison with United Nations Headquarters, review the accounting treatment of deferred charges and deferred income to ensure its consistency with best accounting practice. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن تلك الفترة بأن يستعرض المركز، بالاتصال مع مقر الأمم المتحدة، المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة ضمانا لاتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    The Board recommended that UNFICYP dispose of non-expendable property written off without further delay. UN أوصي المجلس بأن تتخلص القوة من الممتلكات غيــر المستهلكة المشطوبة دون مزيد من التأخير.
    The alachlor review Board recommended restoration of alachlor registrations, however, the Minister of Agriculture upheld the ban citing appreciable health risk and the availability of an alternative. UN وأوصت لجنة استعراض الألاكلور بإعادة تسجيلات الألاكلور، غير أن وزير الزراعة أبقى على الحظر، مشيرا إلى الأخطار الصحية الكبيرة وإلى توفر بديل.
    The Board recommended, however, and ITC agreed, that it should issue short-term contracts for project staff whenever possible. UN غير أن المجلس أوصى بضرورة أن يبرم المركز عقودا قصيرة اﻷجل لموظفي المشاريع كلما أمكن، ووافق المركز على ذلك.
    The Board recommended that a monthly scorecard on performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times be developed. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بوضع بطاقة علامات شهرية عن مؤشرات الأداء تتناول تصورات مقدمي الطلبات والفترة الزمنية اللازمة لإتمام الشراء.
    The Board recommended that UN-Women revisit the requirements of Standard 12 as a whole and consider the need to develop a policy on inventory. UN وأوصي المجلس بأن تعاود الهيئة النظر في متطلبات المعيار 12 برمته، وأن تنظر في ضرورة وضع سياسة تتعلق بالمخزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more