"bobonaro district" - Translation from English to Arabic

    • مقاطعة بوبونارو
        
    • بمقاطعة بوبونارو
        
    A serious shooting incident in the border village of Nunura, Bobonaro district at the beginning of the year was followed by a period of low-level incidents. UN ووقع حادث خطير لإطلاق النار في قرية نونورا الواقعة على الحدود في مقاطعة بوبونارو في بداية السنة أعقبته فترة اتسمت بانخفاض مستوى الحوادث.
    9. On 24 February, a small group of men armed with semi-automatic weapons attacked a shuttle bus travelling from Maliana in Bobonaro district to the capital. UN 9 - وفي 24 شباط/فبراير، هاجمت مجموعة صغيرة من الرجال المسلحين بأسلحة شبه آلية حافلة من حافلات النقل العام متجهة من ميلايانا في مقاطعة بوبونارو إلى العاصمة.
    Another indicator of normalizing border relations between Indonesia and East Timor is the inauguration of a customs border post at Junction Point C at Tonobibi, Bobonaro district, on 9 May 2002. UN وهناك مؤشر آخر على تطبيع العلاقات على الحدود بين إندونيسيا وتيمور الشرقية تمثل في تدشين مركز جمركي يوم 9 أيار/مايو 2002 على الحدود عند نقطة التقاطع جيم في تونوبيبي، مقاطعة بوبونارو.
    Groups which have been established with the major assistance of UNTAET include the Human Rights Nucleus and independent team of human rights teachers in Aileu district and the Maliana Forum in Bobonaro district. UN وتشمل المجموعات التي تم تأسيسها بمساعدة كبيرة من الإدارة الانتقالية، " نواة حقوق الإنسان " وفريقاً مستقلاً من معلمي حقوق الإنسان في مقاطعة آيلو، ومحفل ماليانا في مقاطعة بوبونارو.
    Regarding the border demarcation issue, both sides have agreed that the first marker would be placed in Montaan in Bobonaro district in mid-August and 44 markers will be in place by the end of September. UN وفيما يتعلق بمسألة رسم الحدود، اتفق الجانبان على وضع المعلم الأول في مونتان بمقاطعة بوبونارو في منتصف آب/ أغسطس على أن يتم وضع 44 معلما في نهاية أيلول/سبتمبر.
    A two-company battalion based in Bobonaro district is deployed or patrols throughout the western districts and along the Tactical Coordination Line, while a three-company battalion based in Dili is responsible for the remainder of the country, apart from the eastern district of Lautem, where F-FDTL is deployed. UN وتنتشر كتيبة مؤلفة من سريتين تتمركز في مقاطعة بوبونارو أو تقوم بدوريات في جميع أنحاء المقاطعات الغربية وعلى طول خط التنسيق التكتيكي، في حين أن هناك كتيبة مؤلفة من ثلاث سرايا تتمركز في ديلي، وتتحمل المسؤولية عن باقي البلد، بمعزل عن مقاطعة لوتيم الشرقية، حيث تنتشر القوات المسلحة التيمورية.
    At the local level, UNDP and the United Nations Capital Development Fund helped the Ministry of Internal Administration to pilot a decentralized government programme, under which seven local assemblies were established in Bobonaro district to serve as the centre for local planning and decision-making processes. UN وعلى الصعيد المحلي، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتقديم المساعدة إلى وزارة الإدارة المحلية لوضع برنامج حكومي لا مركزي يتم في إطاره إنشاء سبعة مجالس محلية في مقاطعة بوبونارو لتكون مركزا للتخطيط وصنع القرار على الصعيد المحلي.
    48. On 1 October, the Secretariat of State for Professional Training and Employment, with support from WFP, launched a pilot project on conditional cash transfers in Bobonaro district. UN 48 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، استهلت وزارة الدولة لشؤون التدريب المهني والعمالة، بدعم من برنامج الأغذية العالمي، مشروعا تجريبيا للتحويل النقدي المشروط في مقاطعة بوبونارو.
    a. On 6 February 1998, about 20 members of the armed separatist group attacked Madebau village in Bobonaro district and shot a farmer named Joao Maia. UN (أ) في 6 شباط/فبراير 1998، شن زهاء 20 فرداً من الجماعة الانفصالية المسلحة هجوماً على قرية ماديباو في مقاطعة بوبونارو وأطلقوا الرصاص على مزارع اسمه فواو مايا.
    Bobonaro district has the highest percentage of undernourished women (39%) compared with Baucau district, which has the lowest percentage (17%). UN وتوجد في مقاطعة بوبونارو أعلى نسبة مئوية من النساء اللاتي يعانين من نقص التغذية (39 في المائة) بالمقارنة مع مقاطعة باوكاو، التي توجد فيها أدنى نسبة (17 في المائة)().
    Separately, of concern are a number of incidents involving PNTL officers, the most serious being a fatal shooting of a young woman allegedly by two off-duty PNTL members in Bobonaro district on 5 November. UN ومن ناحية أخرى، شكل عدد من الحوادث التي تورط فيها ضباط من الشرطة الوطنية مدعاة للقلق، وكان أخطرها مقتل امرأة شابة يدعى أن فردين من الشرطة الوطنية أطلقا عليها الرصاص خارج فترة خدمتهما في مقاطعة بوبونارو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    During the reporting period, some incidents of intimidation and threats by community members against activities of members of a Protestant church in Ritabou village, Bobonaro district were reported (see S/2011/641, para. 38). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُبلغ عن وقوع بعض حوادث الترهيب والتهديد من جانب أفراد من المجتمع المحلي ضد أنشطة أعضاء كنيسة بروتستانتية في قرية ريتابو في مقاطعة بوبونارو (انظر S/2011/641، الفقرة 38).
    In Bobonaro district from 22 to 24 July, UNIFEM provided training on sexual and gender-based violence to 30 national police (7 women), covering legal provisions, police officers' roles and responsibilities, the necessary procedures for handling sexual and gender-based violence situations and understanding the needs of victims and survivors. UN وفي مقاطعة بوبونارو ووفر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الفترة من 22 إلى 24 تموز/يوليه لـ 30 من أفراد الشرطة الوطنية (من بينهم 7 نساء)، تدريبا بشأن العنف الجنسي والجنساني يشمل الأحكام القانونية والأدوار والمسؤوليات المنوطة بأفراد الشرطة والإجراءات اللازمة لمعالجة حالات العنف الجنسي والجنساني وفهم احتياجات الضحايا والناجين.
    On 23 August, the Suai District Court sentenced a PNTL officer to four years' imprisonment for negligent homicide in relation to the shooting death, while off duty, of a 19-year-old woman at a party in Bobonaro district on 5 November 2011 (ibid., paras. 17 and 31) and ordered his temporary suspension from PNTL for the duration of his sentence. UN وفي 23 آب/أغسطس، حكمت محكمة مقاطعة سواي على أحد أفراد الشرطة الوطنية بالسجن لمدة أربع سنوات بتهمة القتل نتيجة الإهمال في إطار قضية إطلاق للرصاص، خارج أوقات العمل، أودى بحياة امرأة سنها 19 عاما في حفل في مقاطعة بوبونارو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (المرجع نفسه، الفقرتان 17 و 31) وأمرت بعزله مؤقتا من الشرطة طوال فترة عقوبته.
    On 29 May 2000, a grenade attack in Maubusa market, Bobonaro district, in a creek bed on the Tactical Coordination Line (the boundary agreed to by UNTAET and the Indonesian armed forces pending a formal agreement demarcating the border) resulted in significant civilian casualties. UN وفي 29 أيار/مايو 2000، وقع هجوم بقنبلة يدوية في سوق ماوبوسا بمقاطعة بوبونارو في مجرى نهر على خط التنسيق التكتيكي الذي يمثل خط الحدود المتفق عليه بين الإدارة الانتقالية والقوات المسلحة الإندونيسية. وأسفر ذلك الهجوم عن عدد كبير من المصابين وسط المدنيين.
    In collaboration with the United Nations Capital Development Fund, UNDP is supporting the Government's efforts in decentralization and the formation of local governance policy through a local development pilot programme in Bobonaro district, launched in January. UN وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، يدعم البرنامج الإنمائي جهود الحكومة لتحقيق اللامركزية ورسم سياسة للحكم المحلي بإطلاق برنامج تجريبي إنمائي محلي بمقاطعة بوبونارو في كانون الثاني/يناير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more