"bodies and programmes" - Translation from English to Arabic

    • هيئات وبرامج
        
    • الهيئات والبرامج
        
    • وهيئات وبرامج
        
    • وهيئاتها وبرامجها
        
    • والهيئات والبرامج
        
    • واﻷجهزة والبرامج
        
    • هيئاتها وبرامجها
        
    • بالهيئات والبرامج
        
    • وأجهزتها وبرامجها
        
    • وهيئاتهما وبرامجهما
        
    Policies and activities of United Nations bodies and programmes UN سياسات وأنشطة هيئات وبرامج الأمم المتحدة
    (iv) Specialized agencies, secretariats of the regional commissions and all United Nations bodies and programmes; UN ' ٤ ' الوكالات المتخصصة، وأمانات اللجان اﻹقليمية، وجميع هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة؛
    In operative paragraph 2, the Assembly requests the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations to cooperate to this end with the Secretary-General and the Executive Secretary of the CPLP. UN وفي الفقرة 2 من المنطوق، تطلب الجمعية إلى الوكالات المتخصصة وإلى هيئات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى أن تتعاون تحقيقـا لهذه الغاية مع الأمين العام والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Yet all such bodies and programmes emphasized the role of women, family, and children, essentially perpetuating stereotypical roles. UN ومع ذلك، تؤكد جميع الهيئات والبرامج على دور المرأة والأسرة والأطفال، مما يجعل هذه الأدوار النمطية تستمر.
    Through other bodies and programmes, it had also led the way in integrating the uses of space into the development agenda. UN كما قامت أيضا بارتياد السبيل، عن طريق الهيئات والبرامج الأخرى، لدمج استخدامات الفضاء في جدول أعمال التنمية.
    The seminars were attended by observers representing Member States, national institutions, relevant United Nations bodies and programmes, intergovernmental organizations, and non-governmental organization communities. UN وحضر الحلقات الدراسية مراقبون يمثلون الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية وهيئات وبرامج الأمم المتحدة المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية وجماعات المنظمات غير الحكومية.
    4. The following United Nations bodies and programmes were represented: UN 4 - وكانت هيئات وبرامج الأمم المتحدة التالية ممثلة:
    6. The following United Nations bodies and programmes were also represented: UN ٦ - وكانت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية ممثلة أيضا:
    UNDP continues to support the establishment of the African Economic Community and the strengthening of selected subregional bodies and programmes. UN ويواصل البرنامج اﻹنمائي تقديم الدعم ﻹنشاء الجماعة الاقتصادية الافريقية وتعزيز هيئات وبرامج دون اقليمية مختارة.
    9. The following United Nations bodies and programmes were represented: UN ٩ - وكانت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية ممثﱠلة:
    7. The following United Nations bodies and programmes were represented: UN البحر الكاريبي ٧ - ومثلت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية:
    5. The following United Nations bodies and programmes were represented: UN ٥ - ومُثﱢلت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية:
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر هيئات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية،
    The overall improvement was due to the recommendations made by the Commission on Human Rights, as well as to the cooperation provided to the Government by United Nations bodies and programmes. UN وحدث التحسن اﻹجمالي بفضل التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان وكذلك بفضل التعاون الذي قدمته هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة إلى الحكومة.
    She recalled the earlier comments by the Assistant Secretary-General for Internal Oversight Services that there had been indications that the oversight and control programmes for those bodies and programmes had not been fully adequate. UN وأشارت إلى التعليقات التي أدلى بها من قبل اﻷمين العام المساعد لشؤون المراقبة الداخلية التي تدل على أن برامج اﻹشراف والمراقبة على تلك الهيئات والبرامج لم تكن كافية تماما.
    38. The LEG took note of the participation of LEG members in a number of bodies and programmes under the Convention, as follows: UN 38- أحاط فريق الخبراء علماً بمشاركة أعضاء من الفريق في عدد من الهيئات والبرامج في إطار الاتفاقية، على النحو التالي:
    As with the other existing bodies and programmes, additional mandates would be required to fully support new requirements for NAPs. UN وينبغي، كما في حالة الهيئات والبرامج الأخرى القائمة، توسيع ولاية البرنامج بما يتيح تقديم الدعم الكامل لتلبية المتطلبات الجديدة لخطط التكيف الوطنية.
    Within the United Nations system, bodies and programmes must continue to implement Agenda 21 at all levels and ensure that the latter became an integral part of every development strategy. UN وقال إن الهيئات والبرامج داخل منظومة اﻷمم المتحدة لا بد وأن تستمر في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على جميع اﻷصعدة وأن تكفل أن يصبح الجدول جزءا لا يتجزأ من كل استراتيجية إنمائية.
    It will also be necessary for the agencies, bodies and programmes of the United Nations to be organized in such a way as to enable them to implement the Agenda in an effective, efficient and coordinated manner, without necessarily creating a new body for this purpose. UN وسيكون من الضروري أيضا تنظيم وكالات وهيئات وبرامج اﻷمم المتحدة بطريقة تمكنها من تنفيذ الخطة بطريقة فعالة وكفؤة ومنسقة دون أن يترتب على ذلك بالضرورة انشاء هيئة جديدة لهذا الغرض.
    United Nations agencies, bodies and programmes operational in Darfur reported that the South Darfur and North Darfur state committees had adopted their workplans. UN وذكرت وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها العاملة في دارفور أن اللجنتين الحكوميتين لولايتي جنوب دارفور وشمال دارفور قد اعتمدتا خطتَي عملهما.
    ii) United Nations specialized agencies, organs, bodies and programmes; UN `2` الوكالات المتخصصة والأجهزة والهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة؛
    In paragraph 3 of the same decision, it invited Governments and relevant United Nations agencies, bodies and programmes to cooperate with the Joint Unit in its efforts to provide assistance to countries, in particular developing countries, facing environmental emergencies. UN وفي الفقرة ٣ من نفس المقرر دعا الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة واﻷجهزة والبرامج ذات الصلة الى التعاون مع الوحدة المشتركة فيما تبذله من جهود لتقديم المساعدة الى البلدان ولا سيما البلدان النامية التي تواجه طوارئ بيئية.
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, its specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة وسائر هيئاتها وبرامجها والمنظمة الدولية للفرانكوفونية،
    Coordination and synergy could benefit from better transparency and aggregation of information on work programmes and budgets, while respecting the mandates of existing bodies and programmes. UN ويمكن أن تستفيد جهود التنسيق والتآزر من تحسن الشفافية وتجميع المعلومات عن برامج العمل والميزانيات، في ظل احترام الولايات المنوطة بالهيئات والبرامج القائمة.
    4. The following United Nations organs, bodies and programmes were represented at the Commission: UN 4- وكانت هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها وبرامجها التالية ممثلة في اللجنة:
    It contains the review by the group of experts of the efforts of the Government of the Sudan to implement the recommendations the group has compiled, on the basis of information that the group received from the Government in written and oral form and from other sources, including United Nations and African Union agencies, bodies and programmes with operational competence in Darfur. UN وهو يتضمن الاستعراض الذي أجراه فريق الخبراء للجهود التي بذلتها حكومة السودان في سبيل تنفيذ التوصيات التي وضعها الفريق، استناداً إلى المعلومات المكتوبة والشفوية التي تلقاها من الحكومة ومن مصادر أخرى، من بينها وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وهيئاتهما وبرامجهما العاملة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more