"bodies are" - Translation from English to Arabic

    • الجثث
        
    • الأجسام
        
    • الهيئات هي
        
    • لهيئات
        
    • فإن الهيئات
        
    • تكون الهيئات
        
    • أجسادكم
        
    • بعض الهيئات
        
    • وهناك هيئات
        
    • أجسادهم
        
    • أجسامهم
        
    • بهيئات
        
    • أجساد
        
    • أجسامنا
        
    • الجسد
        
    And he doesn't rob them or care if the bodies are discovered. Open Subtitles و هو لا يسرقهم أو يهتم إن تم العثور على الجثث
    And Nolan knows where all the bodies are buried in this bloc. Open Subtitles ونولان يعرف جيداً أين يتم جمع كل هذه الجثث في المقاطعة
    Well,broken bodies are easier to heal than broken minds. Open Subtitles حسنا، الأجسام المحطمة تُشفى أسهل من العقول المحطّمة.
    All these bodies are legally regulated public establishments, having legal status and operating under the administrative supervision of the State. UN وجميع هذه الهيئات هي مؤسسات عامة منظمة قانونا وتتمتع بالشخصية المدنية وتدير أعمالها تحت الوصاية الادارية للدولة.
    Final recommendations of treaty-based bodies are presented to the Government and reflected in new legislation and other measures. UN وتُقدَّم التوصيات النهائية لهيئات الإشراف على المعاهدات إلى الحكومة ويؤخذ بها في التشريعات الجديدة وغيرها من التدابير.
    Moreover, the regulatory bodies are themselves subject to ministerial accountability in the performance of their functions. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الهيئات التنظيمية ذاتها تخضع لمساءلة وزارية في ما يتعلق بأداء مهامها.
    It is rare that intergovernmental bodies are not made aware of changes made to the approved programme of work. UN ومن النادر ألا تكون الهيئات الحكومية الدولية على علم بما جرى من تغييرات على برنامج العمل المقرر.
    And if your bodies are still in their transmission pods, which I'm willing to bet they are, the charge will, in layman's terms, fry your brains. Open Subtitles و أن كانت أجسادكم مازالت تتنقل في الكبسولات وأنا أراهن على أنها موجودة على حسب علمي
    The bodies are those of Palestinian prisoners who died in Israeli prisons, Palestinians involved in military activities and others. UN أما الجثث فهي لسجناء فلسطينيين وافتهم المنية في السجون الإسرائيلية، وفلسطينيين اشتركوا في أنشطة عسكرية وغيرها.
    It would further appear that the bodies are seldom properly identified before the burial. UN ويبدو أيضاً أن الجثث نادراً ما يتم تحديد هويتها قبل دفنها.
    Many of the bodies are buried at sites controlled by Serb security services. UN وقد دُفن عدد كبير من الجثث في مواقع خاضعة لسيطرة أجهزة الأمن الصربية.
    Studies involving mercury emissions in water bodies are being conducted in all regions of the country. UN ويجري القيام بدراسات تشتمل على انبعاثات الزئبق في الأجسام المائية في كل المناطق بهذا البلد.
    It'll tell you where the warm bodies are in a building Open Subtitles إنها ستخبرك أين ستكون الأجسام الدافئة في بناية
    The participating organizations in each of these bodies are the same organizations of the United Nations system which participate in the activities of the Administrative Committee on Coordination itself. UN والمنظمات المشاركة في كل من هذه الهيئات هي منظمات منظومة اﻷمم المتحدة نفسها التي تشارك في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ذاتها.
    The participating organizations in each of these bodies are the same organizations of the United Nations system which participate in the activities of the Administrative Committee on Coordination itself. UN والمنظمات المشاركة في كل من هذه الهيئات هي منظمات منظومة اﻷمم المتحدة نفسها التي تشارك في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ذاتها.
    The coordinating bodies are also having some effect on enhancing coordination of programme planning UN لهيئات التنسيق أيضا بعض التأثير على تعزيز تنسيق تخطيط البرامج
    Treaty-based bodies are increasingly focusing on situations calling for urgent action and devising new procedures in order to make their recommendations more effective. UN كذلك فإن الهيئات التي تقوم على المعاهدات تركّز بدرجة متزايدة على اﻷوضاع التي تستدعي اتخاذ إجراءات عاجلة وتبتكر إجراءات جديدة من أجل جعل توصياتها أكثر فعالية.
    Regional bodies are often better equipped to take on regional issues than global organizations are. UN عادة ما تكون الهيئات اﻹقليمية مجهزة لمعالجة المسائل اﻹقليمية بصورة أفضل مما عليه المنظمات غالعالمية.
    Yuk, yuk, yuk it up, because my body is a temple. And your bodies are stadium urine troughs. Ah, water. Open Subtitles كفى، لأنّ جسدي معبد، و أجسادكم أحواضٌ واسعة للبول.
    Noting that meetings of other treaty bodies are held both at Geneva and in New York, UN وإذ تشير إلى أن جلسات بعض الهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات تعقد في كل من جنيف ونيويورك،
    Various bodies are currently at work on measures to prevent forced marriage and to provide support for its victims. UN وهناك هيئات مختلفة تعمل اليوم بشأن التدابير المتخذة لمنع الزواج بالإكراه وتوفير الدعم اللازم لضحاياه.
    So we have to hook up with our people and find out where on Earth their bodies are being held. Open Subtitles إذن علينا أن نلتقي برفاقنا و نكتشف في أي مكان على الأرض أجسادهم حبيسة
    I'm just saying that those two deadweight bodies are ten percent heavier than that woman. Open Subtitles أنا أقول أن هذين الميتان أجسامهم أثقل ب عشرة في المئة من تلك المرأة
    While the external oversight bodies are charged with drawing attention to deficiencies and recommending corrective action, they explicitly serve in an advisory role and have no executive authority. UN وفي حين تناط بهيئات الاشراف الخارجية مهمة لفت الانتباه الى العيوب والايصاء باجراءات تصحيحية ، فهي تقوم بدور استشاري واضح ولا تتمتـع بصلاحيـة تنفيذية .
    With little information and no ethical guidelines, women's bodies are used without their will. UN وفي ظل ضآلة المعلومات المتاحة وانعدام المبادئ التوجيهية الأخلاقية، تُستخدم أجساد النساء دون إرادة منهن.
    Our bodies are made from remnants of ancient suns. Open Subtitles إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة
    Parts of human bodies are displayed by the attackers as war trophies. UN وعرض المهاجمون أجزاء من الجسد البشري كغنائم حرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more