"body in the" - Translation from English to Arabic

    • الجثة في
        
    • الهيئة في
        
    • جثة في
        
    • الجسم في
        
    • هيئة في
        
    • جثته في
        
    • جثتها في
        
    • جهة في
        
    • جثة فى
        
    • جسم في
        
    • بالجثة في
        
    • جسدها في
        
    It's a small rural station, and the only registered employee is our body in the engineering booth-- Open Subtitles إنها محطة ريفية صغيرة، و الموظف الوحيد العامل هنا هو تلك الجثة في غرفة الهندسة
    The family decided to place the body in the funeral home at the Bata Regional Hospital. UN وقررت الأسرة إيداع الجثة في مشرحة مستشفى باتا الإقليمي.
    Some specified to have this body in the framework of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. UN ودعا البعض بشكل محدد، إلى إنشاء هذه الهيئة في إطار برنامج عمل شامل ومتوازن مُتفق عليه.
    But some nights, I have a body in the trunk. Open Subtitles في أحد الليالي كان لدّي جثة .في صندوق السيارة
    I put the body in the back of the car, threw a tarp over it, and I was here in a few hours. Open Subtitles أنا على وضع الجسم في الجزء الخلفي من السيارة، و ألقى قماش القنب أكثر من ذلك، وكنت هنا في غضون ساعات قليلة.
    You tell anyone that there was no body in the car? Open Subtitles هل تخبر أحدا أن هناك لا توجد هيئة في السيارة؟
    The author enquired about his body, in the eventuality that he had been killed by the armed forces. UN وسألت صاحبة البلاغ عن جثته في حال قتله على أيدي القوات العسكرية.
    So after you placed the body in the trunk, how many miles did you drive? Open Subtitles إذاً, عندما وضعت الجثة في صندوق السيارة كم ميلاً قمت بقيادة السيارة بعد ذلك؟
    I got the body in the car. Are you sure you can't eat him? Open Subtitles وضعت الجثة في السيارة، أمتأكدة أنك لا تستطيعين أكله؟
    Get the body in the river, get the powder on the ship. Open Subtitles ‫ضع الجثة في النهر ‫والمسحوق على السفينة
    I always thought it was so stupid when they dump a body in the river. Open Subtitles كنت أعتقد أنها سذاجة ضخمة حينما يتخلصون يوم ما من الجثة في النهر
    Before closing, let me address the issue of the future role of this body in the edifice of international relations. UN وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي بأن أتناول قضية دور هذه الهيئة في المستقبل في صرح العلاقات الدولية.
    I wish you well as you lead this body in the next several months. UN أتمنى لكم التوفيق أثناء قيادتكم هذه الهيئة في الأشهر العديدة المقبلة.
    Belarus is in favour of giving them an additional seat in that body in the permanent member category. UN وتحبذ بيلاروس منحها مقعدا إضافيا في تلك الهيئة في فئة العضوية الدائمة.
    I was in my bedroom, and I kind of looked out, and I saw, like, this man, and he was putting a body in the trunk of his car. Open Subtitles كنت في غرفة نومي، وكنت انظر إلى الخارج، ورأيت هذا الرجل، كان يضع جثة في صندوق سيارته
    You're telling me there's a body in the woods? Open Subtitles أنتم تقولون لي ان هناك جثة في الغابة؟
    Yeah, maybe the cabbie and the doorman Helped him stuff the body in the trunk. Open Subtitles وربما تكون السيارة قد ساعدته في وضع الجسم في الخلفية
    And Felix dumps the body in the freezer until he figures out what to do with it. Open Subtitles وفيليكس مقالب الجسم في الثلاجة حتى الأرقام على ما يجب القيام به معها.
    The Committee was viewed as the most important body in the international human rights system; that great privilege came with great responsibility. UN وتُعدّ اللجنة أهم هيئة في المنظومة الدولية لحقوق الإنسان، وهذا امتيازٌ كبير تترتب عليه مسؤوليات كبيرة.
    The author enquired about his body, in the eventuality that he had been killed by the armed forces. UN وسألت صاحبة البلاغ عن جثته في حال قتله على أيدي القوات العسكرية.
    They found her body in the tub, a bottle of sleeping pills by the sink, but there was also slight bruising around her neck, which suggests... Open Subtitles لقد وجدوا جثتها في حوض الإستحمام، ـوعلبة من الحبوب المنومة على الحوض ولكن كانت هنَاك أيضًاً كدمات طفيفة حول عنقها،
    No body in the State may issue rules, regulations, decisions or instructions which contravene the provisions of laws and decrees in force or international treaties and agreements which constitute part of the law of the land. UN لا يجوز لأية جهة في الدولـة إصدار أنظمة أو لوائح أو قـرارات أو تعليمات تخالف أحكام القوانين والمراسيم النافذة أو المعاهدات والاتفاقيات الدوليـة التي هي جزء من قانون البلاد.
    I mean, you give him 24 hours, body in the alley, and this geezer will turn it into a full-blown corporate conspiracy. Open Subtitles أقصد ، فقط امنحيه جثة فى زقاق لمدة 24 ساعة وفجأة يتحول هذا الرجل الغريب إلى انقلاب ومؤامرة كبيرة فى الشركات
    I mean, how else are you gonna stuff the body in the trunk? Open Subtitles أقصد، كيف بدون ذلك ستحشر جسم في صندوق السياره؟
    When they dump a body in the river or a lake. Open Subtitles عندما تلقي بالجثة في النهر أو البحيرة
    Do you think Fidel wants her body in the States, bullet holes counted, a martyr, rallying cry for all his enemies? Open Subtitles هل تعتقد فيدل يريد جسدها في الولايات, ثقوب الرصاص يعدون, الشهيد, صرخة المتظاهر لجميع أعدائه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more