"body is" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة هي
        
    • جسم
        
    • الجسد
        
    • جسمك
        
    • هيئة من الهيئات
        
    • للعائلة
        
    • الهيئة هو
        
    • جسدّي هو
        
    • من الجسم
        
    • أن الجثة
        
    • الإنسان هو
        
    • الجثة هي
        
    • أن جثة
        
    • إنّ الجثة
        
    • إنّ الجسمَ
        
    The main task of that body is to provide the Conference of the Parties with scientific advice in order to facilitate the implementation of the Convention. UN والمهمة اﻷساسية الموكلة إلى تلك الهيئة هي إسداء المشورة العلمية إلى مؤتمر اﻷطراف بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    This body is called the Higher Council for Sexual Information, Birth Control and Family Education (CSIS). UN هذه الهيئة هي المجلس اﻷعلى لﻹعلام الجنسي وتنظيم الولادات والتربية العائلية.
    In the Solidary Altruistic Ecumenical Society the individual understands that the body is much more than matter. UN ففي المجتمع التضامني المحب للغير يدرك الفرد أن جسم الإنسان أكبر بكثير من مجرد مادة.
    Resolving the accumulated toxicity in the body is the second half. Open Subtitles و التخلّص من السُمّية المتراكمة في الجسد هي النصف الآخر.
    When you take off that bear costume... you should walk like your body is still covered in fur. Open Subtitles عندما تفسخين رداء الدب .. يجب عليك أن تمشي و كأن جسمك ما زال مغطى بالفرو
    This is, however, a general problem which arises if one body is entrusted with both monitoring and humanitarian functions. UN إلا أن هذه مشكلة عامة تنشأ إذا ما كُلِّفت هيئة من الهيئات بوظيفة الرصد وكذلك بوظائف إنسانية.
    As soon as the I.D. comes out and the medical examiner certifies he's finished, the body is released by law to the family. Open Subtitles حالما عرفنا الهوية وتوثيق الطبيب الشرعي إنتهى تم إخراج الجثة حسب القانون للعائلة
    As you have said, the first order of business for this body is to adopt an agenda. UN وكما قلتِ، فإن المهمة الأولى الملقاة على عاتق هذه الهيئة هي اعتماد جدول أعمال.
    This body is a forum to advance global cooperation and understanding and to promote higher norms towards these ends. UN إن هذه الهيئة هي بمثابة منتدى للنهوض بالتعاون والتفاهم العالميين ولتعزيز معايير أسمى لهذه الغايات.
    Sir, I haven't been in a fight for 300 years, and this body is so fragile. Open Subtitles يا سيدي, لم أكن في معركة لمدة 300 سنة, وهذه الهيئة هي هشة جدا.
    We agree with many others in this chamber that the most effective way in which to revitalize this body is through the resumption of substantive work that can be achieved only through the adoption of a programme of work. UN فنحن نتفق مع آخرين كُثُر في هذه القاعة في أن أكثر الطرق فعالية لتنشيط هذه الهيئة هي استئناف الأعمال الموضوعية، الذي لا يمكن تحقيقه إلا باعتماد برنامجٍ للعمل.
    I know you think we're being difficult, but this isn't just about the danger that Frank's body is in right now. Open Subtitles اعلم بإنك تعتقد بإننا بدأنا بصعوبة ولكن هذا لا يقتصر حول الخطورة فقط جسم فرانك مشارك في ذلك الآن
    Every human body is like a walking chemistry set. Open Subtitles كل جسم بشري عبارة عن مجموعة كيميائية متحركة.
    But there are so few particles that the total amount of energy being transferred to a body is less than the amount of energy being radiated. Open Subtitles ولكن هناك عدد قليل جداً من الجسيمات تجد أن كمية الطاقة الاجمالية التي تنتقل منها إلى جسم أقل من كمية الطاقة التي تُشعها
    And in this kind of acidity, the body is unable to function. Open Subtitles و بهكذا نوع من الحامضيّة، لا يقدر الجسد على القيام بمهامه.
    Think what a strange machine the human body is, Ulric. Open Subtitles فكر كيف أن الجسد البشري كآلة غريبة يا أولريك.
    Oh, come on, your body is ridiculous in those tight leggings and that sweet ass. Open Subtitles بربك، جسمك مذهل في هذا البنطال الضيق ومؤخرتك الجميلة.
    In Jordan, where the national machinery is composed of high-level government and non-governmental organization representatives, each participating body is required to submit regular progress reports. UN وفي الأردن، حيث تتألف الآلية الوطنية من ممثلين رفيعي المستوى من الحكومة والمنظمات غير الحكومية، يطلب إلى كل هيئة من الهيئات المشاركة أن تقدم تقارير مرحلية بصفة دورية.
    The Committee noted that the law in force prescribes that the family of an individual under sentence of death is not informed in advance of the date of the execution, the body is not handed over to them and the location of the burial site of the executed prisoner is not disclosed. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن القانون الساري ينص على عدم إبلاغ أسرة الشخص المحكوم عليه بالإعدام مسبقاً بتاريخ الإعدام وعدم تسليم الجثة للعائلة وعدم الكشف عن مكان دفن السجين المنفذ فيه الإعدام.
    ♪ this body is yours, this body is yours and mine ♪ Open Subtitles ♪ هذه الهيئة هو لك، هذه الهيئة هو لك والألغام ♪
    [Overlapping chatter] My body is my business. Open Subtitles جسدّي هو مصدر رزقي.
    His weight shift in the lower body is good. Open Subtitles تحوّل وزنه إلى الجزء الأسفل من الجسم جيّد.
    They are first generation, suggesting our body is one day old. Open Subtitles أنهم الجيل الأول مما يشير إلى أن الجثة التي لدينا ميتة من يوم واحد
    You know, they say the most vulnerable part of the human body... is the throat... and that you never really know how you feel about somebody... until they have their hands around your throat. Open Subtitles يُقال إن الجزء الأضعف في جسم الإنسان هو الحنجرة وأنك لا تعرف شعورك الحقيقي تجاه شخص ما
    Yes, okay, the body is a problem but more importantly... Open Subtitles نعم، حسنا، الجثة هي مشكلة ولكن الأهم من ذلك
    It's okay She doesn't know that Chairman's body is in the mortuary. Open Subtitles لا بأس، فهي لاتعرف أن جثة الرئيس لاتزال في المشرحة
    The body is in a location that can be connected to Brian. Open Subtitles إنّ الجثة في مكان ما يمكن لبريان أن يصل إليها
    The body is destroyed, but the possessed soul remains. Open Subtitles إنّ الجسمَ مُحَطَّمُ لكن الروحِ الممسوسة تظل باقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more