Indicative potential annual savings for treaty body meetings | UN | الوفورات السنوية الإرشادية الممكنة فيما يخص اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
The dates and venue will be provisional until an offer has been made to host the Conference and workable back-to-back arrangements have been explored with governing body meetings of relevant intergovernmental organizations. III. Preparations for the fourth session of the Conference | UN | وستظل تواريخ الدورة ومكان انعقادها مؤقتاً إلى حين ظهور عرض باستضافة المؤتمر ولحين استكشاف ترتيبات عملية لعقد اجتماعات بالتعاقب مع اجتماعات الهيئات الإدارية للمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Annex X Reduction of number of working languages used for interpretation at treaty body meetings | UN | خفض عدد لغات العمل المستخدمة للترجمة الشفوية في اجتماعات هيئات المعاهدات |
Annex XI Calculation of costs for additional meeting time for treaty body meetings | UN | حساب تكاليف الوقت الإضافي المخصص لاجتماعات هيئات المعاهدات |
The full reports of subsidiary body meetings are available to the Commission in the form of conference room papers, while a separate document contains these specific chapters along with matters arising which may require action by the Commission. | UN | أما التقارير الكاملة عن اجتماعات الهيئة الفرعية فتتوفر للجنة في صورة ورقات غرف اجتماع، وثمة وثيقة منفصلة تضم هذه الفصول المحددة وتزيد عليها المسائل الناشئة المتصلة بها التي تتطلب من اللجنة اتخاذ اجراءات بشأنها. |
17.7 Other expenses include fellowships and training related to projects and costs related to governing body meetings for conference, language, translation, documentation, etc. | UN | 17-7 وتشمل النفقات الأخرى الزمالات والتدريب المتصل بالمشاريع والتكاليف المتصلة باجتماعات الهيئات التشريعية وبالمؤتمرات والخدمات اللغوية والترجمة وإعداد الوثائق، وما إلى ذلك. |
Notwithstanding increased resource requirements, the occasional holding of treaty body meetings in the regions will enhance capacity-building and visibility opportunities. | UN | ورغم زيادة الاحتياجات من الموارد، فإن عقد اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من حين إلى آخر في إقليم بعينه يعزز فرص بناء قدراتها وتسليط الأضواء عليها. |
Aiming to establish a solid link between the configuration and stakeholders in the country while also setting a precedent for procedures governing intergovernmental body meetings, the Chair presided, via video teleconference from Monrovia, over a meeting of the Commission. | UN | وقامت، في إطار سعيها لإنشاء صلة وطيدة بين التشكيلة وأصحاب المصلحة في البلد، وفي الوقت نفسه إنشاء سابقة للإجراءات التي تحكم اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية، بعقد جلسة عن طريق التداول بالفيديو رأسها رئيسها من مونروفيا. |
Cancellations of calendar body meetings bring down the number of meetings actually held, thus freeing capacity to service regional and other major groupings. | UN | ويؤدي إلغاء اجتماعات الهيئات المُجدولة إلى تخفيض عدد الاجتماعات التي تعقد بالفعل مما يحرر بالتالي قدرة معينة يمكن الانتفاع منها في خدمة المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى. |
Commenting on the working methods of the committees, one participant stressed the need to have the relevant documents translated well in advance of discussing them at subsidiary body meetings. | UN | وتعليقا على أساليب عمل اللجان، شدد أحد المشاركين على ضرورة ترجمة الوثائق ذات الصلة قبل مناقشتها بوقت كاف في اجتماعات الهيئات الفرعية. |
In terms of broader advocacy, she encouraged delegations to engage in discussions at governing body meetings of other agencies. | UN | وبالنسبة للدعوة على نطاق واسع، شجعت الوفود على المشاركة في المناقشات التي تجري أثناء اجتماعات الهيئات المديرة في الوكالات الأخرى. |
In this respect, it convened a number of regional body meetings related to aquaculture, such as the Committee for Inland Fisheries Aquaculture of Africa, European Inland Fisheries and Advisory Commission, GFCM, and the Regional Commission for Fisheries (RECOFI). | UN | وعقدت في هذا الصدد، عددا من اجتماعات الهيئات الإقليمية المتصلة بتربية المائيات مثل لجنة مصائد الأسماك في المياه الداخلية وتربية المائيات في أفريقيا، واللجنة الاستشارية لمصائد الأسماك الداخلية الأوروبية، واللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط والهيئة الإقليمية لمصائد الأسماك. |
1. Treaty body meetings are conducted in whichever of the six official languages they adopt as their respective working languages. | UN | 1 - تُعقد اجتماعات هيئات المعاهدات في أي من اللغات الرسمية الست التي تعتمدها لتكون لغات العمل الخاصة بكل منها. |
44. Further efficiencies in coordinating body meetings could be achieved if meetings are held on a regular, well-known and predictable schedule. | UN | 44 - كما يمكن تحقيق الكفاءة في اجتماعات هيئات التنسيق في حال عقدها وفقا لجدول زمني منتظم ومعروف جيدا ويمكن التنبؤ به. |
In conclusion, the Chair of the International Coordinating Committee suggested that holding treaty body meetings outside of Geneva, for instance in regional capitals that had a United Nations presence, should be seriously considered. | UN | وفي الختام، اقترحت رئيسة لجنة التنسيق الدولية أنه ينبغي التفكير بجدية في عقد اجتماعات هيئات المعاهدات خارج جنيف، على سبيل المثال في العواصم الإقليمية التي بها وجود للأمم المتحدة. |
Its advantages are less evident for the translation of documents prepared for governing body meetings as such documents require a higher standard of quality and therefore more thorough revision. | UN | أما مزاياها فهي أقل وضوحاً في ترجمة الوثائق المعدة لاجتماعات هيئات الإدارة لأن هذه الوثائق تتطلب درجة أكبر من الجودة وبالتالي مراجعة أدق. |
Additional requirements for editing, translation and publishing of a report on the feasibility of webcasting treaty body meetings (operative para. 22) | UN | الاحتياجات الإضافية المطلوبة لتحرير وترجمة ونشر تقرير بشأن إمكانية تنفيذ البث الشبكي لاجتماعات هيئات المعاهدات (الفقرة 22 من المنطوق) |
At WHO, the duration of governing body meetings have already been shortened: by at least a week in the case of the World Health Assembly and the Executive Board; and by one or two days in the case of the regional committees. | UN | وفي منظمة الصحة العالمية تم فعلا تقصير مدة اجتماعات الهيئة الإدارية بما يعادل أسبوع على الأقل بالنسبة لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي وما يعادل يوما واحدا أو يومين بالنسبة للجان الإقليمية. |
17.7 Other expenses include fellowships and training related to projects and costs related to governing body meetings for conference, language, translation, documentation, etc. | UN | 17-7 وتشمل النفقات الأخرى الزمالات والتدريب المتصل بالمشاريع والتكاليف المتصلة باجتماعات الهيئات التشريعية وبالمؤتمرات والخدمات اللغوية والترجمة وإعداد الوثائق، وما إلى ذلك. |
10. Another important outcome of the meeting was the unanimous support of Committee members for the proposal to establish permanent representation of the Committee in Geneva, primarily to allow the Committee and individual national human rights institutions to make their voices heard at sessions of the Human Rights Council and at treaty body meetings. | UN | 10 - وثمة نتيجة هامة أخرى نجمت عن اجتماع اللجنة وهي الدعم بالإجماع من قبل أعضاء اللجنة للاقتراح الداعي إلى إنشاء تمثيل دائم للجنة في جنيف، وذلك بشكل رئيسي من أجل السماح للجنة ولفرادى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بإسماع صوتها في دورات مجلس حقوق الإنسان واجتماعات هيئات المعاهدات. |
The management and administration review revealed that the long duration, the lack of prioritization, repetitive and overlapping agenda items and insufficient briefing and preparation have had a negative impact on the efficiency of governing body meetings. | UN | وتجلى من الاستعراض أن البنود الطويلة والمتكررة والمتداخلة وغير المرتبة بحسب الأولوية الواردة في جداول أعمال اجتماعات الأجهزة الإدارية وعدم كفاية الإحاطات والأعمال التحضيرية، عوامل تؤثر سلبيا على كفاءة هذه الاجتماعات. |
Cancellations of calendar body meetings reduce the number of meetings actually held, thus freeing capacity to service regional and other major groupings. | UN | ويؤدي إلغاء اجتماعات للهيئات المدرجة في الجداول إلى تخفيض عدد الاجتماعات التي تعقد بالفعل مما يحرر بالتالي قدرة يمكن الانتفاع بها في خدمة المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى. |
Status reports on the implementation of this recommendation are kept on the agenda of Dispute Settlement body meetings until the recommendation is fully implemented. | UN | وتظلّ التقارير المرحلية المتعلقة بتنفيذ هذه التوصية مدرجة في جدول أعمال اجتماعات هيئة تسوية المنازعات إلى أن تُنفّذ التوصية بالكامل. |
49. 51. Both chairpersons and mandate--holders considered that a useful initiative to would be the participation of mandate--holders' participation in treaty body meetings during scheduled visits to Geneva or New York, with a view to sharing information. | UN | 49 - واعتبر كل من رؤساء الهيئات والمكلفين بالاضطلاع بالولايات أن إحدى المبادرات المفيدة تكمن في مشاركة المكلفين بالاضطلاع بالولايات في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات المنشأة بمعاهدات خلال الزيارات المقررة إلى جنيف أو نيويورك من أجل تبادل المعلومات. |