"body of this report" - Translation from English to Arabic

    • متن هذا التقرير
        
    • صلب هذا التقرير
        
    In the light of the key findings above, the Board has made detailed recommendations in the main body of this report. UN في ضوء النتائج الرئيسية المذكورة أعلاه، قدم المجلس توصيات مفصلة مدرجة في متن هذا التقرير.
    A full assessment of the status of their implementation has been provided in the body of this report. UN وقد ورد في متن هذا التقرير تقييم كامل لحالة تنفيذها.
    Nevertheless, some of the rights under the Covenant are specifically subject to such provisions, which are discussed in the body of this report. UN ومع ذلك فإن بعض الحقوق الممنوحة بموجب العهد تخضع تحديداً ﻷحكام تناقش في متن هذا التقرير.
    These responses are summarized in the body of this report. UN ويرد في متن هذا التقرير ملخص لتلك الردود.
    Information about those cases is given in the body of this report. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذه الحالات في صلب هذا التقرير.
    All claim figures in the body of this report are net of any claim preparation costs advanced by the claimants. UN 386- جميع أرقام المطالبات في متن هذا التقرير لا تشمل أي تكاليف تكبدها أصحاب المطالبات في إعداد مطالباتهم.
    All claim figures in the body of this report are net of any claims preparation costs advanced by the claimants. UN 529- جميع أرقام المطالبات في متن هذا التقرير لا تشمل أي تكاليف تكبدها أصحاب المطالبات في إعداد مطالباتهم.
    Others are to be found in the body of this report. UN أما التوصيات الأخرى فترد في متن هذا التقرير.
    These and other key issues are discussed in the body of this report. UN وترد في متن هذا التقرير مناقشة لهذه وغيرها من القضايا الأساسية.
    The Board makes detailed recommendations in the main body of this report. UN ويقدم المجلس توصيات تفصيلية في متن هذا التقرير.
    Where relevant, MWA has made efforts to address these in the main body of this report. UN وحيثما يقتضي الأمر، بذلت وزارة شؤون المرأة جهودا لمعالجة هذه الفجوات في متن هذا التقرير.
    The background to many of these recommendations is set out in the main body of this report. UN وترد الخلفية الأساسية للعديد من هذه التوصيات في متن هذا التقرير.
    The Board remains concerned about a number of aspects of project control which are discussed in the main body of this report. UN ولا يزال القلق يساور المجلس بشأن عدد من الجوانب المتصلة بمراقبة المشروع، وهي تناقَش في متن هذا التقرير.
    71. In the area of civil and political rights there have been some important advances, which are mentioned in the body of this report. UN ١٧- وفي مجال الحقوق المدنية والسياسية أحرز بعض التقدم الهام المذكور في متن هذا التقرير.
    All claim figures in the body of this report are net of any individual interest claims advanced by the claimants. UN 409- الأرقام المدرجة في متن هذا التقرير لا تشمل جميعها أية مطالبات فردية يقدمها المطالبون عن الفوائد.
    Interest All claim amounts in the body of this report are net of any individual interest claims advanced by the claimants. UN 382- جميع مبالغ المطالبات الواردة في متن هذا التقرير لا تشمل أي مطالبات فردية مقدمة بشأن الفوائد.
    All claim figures in the body of this report are net of any claims preparation costs advanced by the claimants. UN 307- لا تشمل جميع أرقام المطالبات الواردة في متن هذا التقرير أي تكاليف تكبدها أصحاب المطالبات في إعداد مطالباتهم.
    All claim figures in the body of this report are net of any claims preparation costs advanced by the claimants. UN 316- جميع مبالغ المطالبات الواردة في متن هذا التقرير لا تشمل أي تكاليف تكبدها أصحاب المطالبات في إعداد مطالباتهم.
    7. The main body of this report ends with some comments and conclusions of the Executive Chairman of the Commission. UN ٧ - وينتهي متن هذا التقرير ببعض التعليقات والاستنتاجات للرئيس التنفيذي للجنة.
    As the Council debates the future of MINURCAT, it ought to examine also the future of that presence, taking into account the views of the Central African authorities, as expressed in the body of this report. UN وفي الوقت الذي يناقش فيه المجلس مستقبل البعثة، يتعين عليه أن يدرس أيضا مستقبل ذلك الوجود، واضعا في الاعتبار آراء سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، على نحو ما جرى الإعراب عنه في متن هذا التقرير.
    The information presented and the recommendations proposed by the relevant minority organizations are contained in the body of this report. UN وترد المعلومات التي قدمت والتوصيات التي اقترحتها منظمات الأقليات ذات الصلة في صلب هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more