"bogomolov" - Translation from English to Arabic

    • بوغومولوف
        
    • بوغوملوف
        
    He took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Bogomolov to that office. UN وأنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب.
    He took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Bogomolov to that office. UN وقال إنه يرى أن المؤتمر يود تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب.
    He took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Bogomolov to that office. UN وقال إنه يرى أن المؤتمر يود تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب.
    He took it that it was the wish of the Meeting to confirm Mr. Bogomolov in that office. UN وإنه سيعتبر أن الاجتماع يود إقرار تعيين السيد بوغومولوف في هذا المنصب.
    The PRESIDENT, referring to rule 10 of the rules of procedure, said that his consultations had indicated that there was agreement to appoint Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer in the Geneva Branch of the Department of Disarmament Affairs, as Secretary-General of the Conference, he took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Bogomolov to that office. UN 14- الرئيس مشيراً إلى المادة 10 من النظام الداخلي، قال `إن مشاوراته قد أظهرت أن هناك اتفاق على تعيين السيد فلاديمير بوغوملوف، موظف الشؤون السياسية في فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، كأمين عام للمؤتمر، وإنه يعتبر أن هذه هي رغبة المؤتمر في تعيين السيد بوغوملوف في هذا المنصب.
    Here too, I must stress how highly I value the extraordinary energy and commitment of my Deputy, Mr. RománMorey, and my colleagues in the secretariat, Mr. Jerzy Zaleski and Mr. Vladimir Bogomolov, who are professionals in the best sense of this term. UN وأود أن أعرب في هذه المناسبة أيضاً عن تقديري الكبير للطاقة الهائلة والالتزام الكبير اللذين أبداهما نائبي، السيد رومان موريه وزميلاي في الأمانة السيد جيرزي زالسكي والسيد فلاديمير بوغومولوف فهم يتمتعون بالجدارة المهنية بأعمق معاني هذه العبارة.
    He took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Bogomolov to that office. UN واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد بوغومولوف في ذلك المنصب. 11- وقد تقرر ذلك.
    Senior Research Fellow and Chief of Department, Institute of International Economic and Political Studies, Academy of Sciences (Bogomolov Institute), 1969-1978, 1987-1994. UN زميلة لكبار الباحثين ورئيسة قسم في المعهد الدولي للدراسات الاقتصادية والسياسية، أكاديمية العلوم (معهد بوغومولوف)، 1969-1978، 1987-1994.
    Until that time, I extend my thanks and best wishes to the Secretary-General, Mr. Ordzhhonikidze, and to the Deputy Secretary-General, Mr. Román-Morey, as well as to Mr. Bogomolov, Mr. Zaleski, Mr. Mantels and all my other friends in the secretariat, to the interpreters and to Ms. Lewis and Mr. Carle of UNIDIR, who demonstrate that important work can be done even in an unproductive environment. UN وحتى يحين ذلك، لا يسعني إلا أن أقدم شكري وأن أعرب عن أطيب أمنياتي للأمين العام السيد اورجونيكيدزه، ولنائبه السيد رومان موري، وكذلك للسيد بوغومولوف والسيد زاليسكي والسيد مانتيلز ولجميع أصدقائي الآخرين في الأمانة وللمترجمين الشفويين وللسيدة لويس والسيد كارل من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذين يدللون على إمكانية القيام بعمل هام حتى في مناخٍ غير مثمر.
    Mr. Bogomolov (Secretary-General of the Conference) conveyed his apologies to those countries whose reports had been received but which had not been included in the list of national annual reports issued under symbol CCW/AP.II/CONF.3/INF.3 and said that the list would be updated. UN 97- السيد بوغومولوف (الأمين العـام للمؤتـمر) قـدّم اعتذاره إلى البلدان التي قدمت تقاريرها لكن لم ترد الإشارة إليها في قائمة التقارير السنويـة الوطنية المنشورة تحت الرقم المرجعي التالي: CCW/AP.II/CONF.3/INF.3. وسيجري استكمال هذه القائمة في حينه.
    Mr. Bogomolov (SecretaryGeneral of the Conference) conveyed his apologies to those countries whose reports had been received but which had not been included in the list of national annual reports issued under symbol CCW/AP.II/CONF.3/INF.3 and said that the list would be updated. UN 97- السيد بوغومولوف (الأمين العـام للمؤتـمر) قـدّم اعتذاره إلى البلدان التي قدمت تقاريرها لكن لم ترد الإشارة إليها في قائمة التقارير السنويـة الوطنية المنشورة تحت الرقم المرجعي التالي: CCW/AP.II/CONF.3/INF.3. وسيجري استكمال هذه القائمة في حينه.
    The PRESIDENT, referring to rule 10 of the rules of procedure, said that his consultations had indicated that there was agreement to appoint Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer in the Geneva Branch of the Department of Disarmament Affairs, as Secretary-General of the Conference, he took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Bogomolov to that office. UN 14- الرئيس مشيراً إلى المادة 10 من النظام الداخلي، قال `إن مشاوراته قد أظهرت أن هناك اتفاق على تعيين السيد فلاديمير بوغوملوف، موظف الشؤون السياسية في فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، كأمين عام للمؤتمر، وإنه يعتبر أن هذه هي رغبة المؤتمر في تعيين السيد بوغوملوف في هذا المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more