"bokova" - Translation from English to Arabic

    • بوكوفا
        
    Ms. Irina Bokova, Director-General, UNESCO UN حضرة السيدة أيرينا بوكوفا المحترمة، المديرة العامة لليونسكو،
    :: Irina Bokova (Bulgaria), Director-General, UNESCO, Paris UN :: إيرينا بوكوفا (بلغاريا) المدير العام لليونسكو، باريس
    67. Following introductory statements by Ms. Bokova and Mr. Solheim, the Council viewed a short film produced by United Nations Television. UN 67 - وعقب البيانين الافتتاحيين اللذين أدلى بهما السيدة بوكوفا والسيد سولهيم، شاهد المجلس فيلما قصيرا من إنتاج تليفزيون الأمم المتحدة.
    67. Following introductory statements by Ms. Bokova and Mr. Solheim, the Council viewed a short film produced by United Nations Television. UN 67 - وعقب البيانين الافتتاحيين اللذين أدلى بهما السيدة بوكوفا والسيد سولهيم، شاهد المجلس فيلما قصيرا من إنتاج تليفزيون الأمم المتحدة.
    :: Irina Gueorguieva Bokova (Bulgaria), Director-General, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Paris UN :: إيرينا غيورغييفا بوكوفا (بلغاريا)، المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باريس
    Furthermore, Bulgaria would like to express its pleasure at the election of Ambassador Irina Bokova as the new Director-General of UNESCO. UN علاوة على ذلك، تود بلغاريا أن تعرب عن سرورها لانتخاب السفيرة إيرينا بوكوفا لمنصب المدير العام الجديد لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    (Signed) Irina Bokova UN (توقيع) إيرينا بوكوفا
    (Signed) Irina Bokova UN (توقيع) إيرينا بوكوفا
    1. Ms. Bokova (Bulgaria), noting that the fiftieth anniversary of the United Nations provided an occasion for stocktaking, said that the profound changes which had taken place in recent years had strengthened the perception that peace, economic growth, protection of the environment, social justice and democracy were interlocked and mutually reinforcing. UN ١ - السيدة بوكوفا )بلغاريا(: أكدت أن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة إذ أتاحت فرصة إحصاء ما جرى خلال تلك الفترة، فلا بد من ملاحظة أن التغييرات العميقة التي طرأت خلال السنوات الماضية قد حملت على إدراك أن السلم، والنمو الاقتصادي، وحماية البيئة، والعدالة الاجتماعية، والديمقراطية كلها مرتبطة ارتباطا وثيقا ويعزز بعضها البعض.
    In 2011, a televised debate entitled Face to Face, developed by United Nations Television with the United Nations Population Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and others, featured the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Anthony Lake, and the Director-General of UNESCO, Irina Bokova. UN وفي عام 2011، قدمت مناقشة تلفزيونية بعنوان " وجها لوجه " ، أعدها تلفزيون الأمم المتحدة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وهيئات أخرى، المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، أنتوني ليك، والمديرة العامة لليونسكو، إيرينا بوكوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more