"bolivia for" - Translation from English to Arabic

    • بوليفيا على
        
    • بوليفيا لفترة
        
    • بوليفيا لكي
        
    • وبوليفيا على
        
    • بوليفيا للفترة
        
    • بوليفيا منذ
        
    Having said that, my delegation thanks the delegation of Bolivia for its initiative to bring this item to the General Assembly for discussion. UN بعد هذا القول، يشكر وفدي وفد بوليفيا على مبادرته لعرض هذا البند على الجمعية العامة للمناقشة.
    My thanks go also to the delegation of Bolivia for its leadership on this issue. UN وأتوجه بالشكر أيضاً إلى وفد بوليفيا على قيادته لهذه المسألة.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the President of the Republic of Bolivia for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على خطابه.
    The Council elected Bolivia for a four-year term beginning on 1 January 2003. UN انتخب المجلس بوليفيا لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    The 2006 - 2008 business plan of UNEP targets Bolivia for assistance from the agency's Compliance Assistance Programme in the areas of data reporting and illegal ozone-depleting substance trade prevention policies. UN وتستهدف خطة أعمال اليونيب بوليفيا لكي تقدم لها المساعدة من برنامج المساعدة على الامتثال الذي تديره الوكالة في مجالات إبلاغ البيانات وسياسات منع الإتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    I would like to express our gratitude to President Morales of Bolivia for his participation and insightful remarks two days ago, and to commend the leadership of the delegation of Bolivia as author of the resolution. UN أود أن أعرب عن امتناننا لموراليس رئيس بوليفيا على مشاركته وملاحظاته الثاقبة التي أدلى بها قبل يومين، وأن أثني على قيادة وفد بوليفيا مقدمة مشروع القرار.
    In that context, my delegation thanks the representative of Bolivia for the initiative of calling for a General Assembly meeting on the implementation of the human right to water and sanitation. UN وفي ذلك السياق، يشكر وفد بلدي ممثل بوليفيا على مبادرته بالدعوة إلى عقد جلسة للجمعية العامة بشأن تنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    In 2006, Colombia accounted for 62 per cent of estimated global cocaine manufacture, Peru for 28 per cent and Bolivia for 10 per cent. UN وفي عام 2006، استحوذت كولومبيا على 62 في المائة من صنع الكوكايين على مستوى العالم واستحوذت بيرو على 28 في المائة واستحوذت بوليفيا على 10 في المائة.
    The President: I thank the representative of Bolivia for his cooperation. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل بوليفيا على تعاونه.
    The Acting President: I thank the representative of Bolivia for his cooperation. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل بوليفيا على تعاونه.
    In Bolivia, for example, UNIFEM and a national non-governmental organization supported the political lobbying of indigenous women to include the demands of indigenous women in southern Bolivia and in the province of Cochabamba. UN وفي بوليفيا على سبيل المثال، دعم الصندوق ومنظمة غير حكومية وطنية ما تقوم به نساء الشعوب الأصلية من أعمال كسب التأييد السياسي الرامية إلى الاستجابة لمطالبهن في جنوب بوليفيا، وفي مقاطعة كوشابامبا.
    I take this opportunity to thank the delegation of Bolivia for spearheading action on resolutions 63/278 and 64/196. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشكر وفد بوليفيا على اضطلاعه بدور رائد في الإجراءات المتعلقة بالقرارين 63/278 و 64/196.
    In Bolivia, for example, it is providing support for four indigenous education councils that advise the Government in this area, and in Brazil it has collaborated with an indigenous council of the Guarani people. UN وفي بوليفيا على سبيل المثال، تدعم اليونيسيف أربعة مجالس لتعليم الشعوب الأصلية مكلفة بتوجيه الحكومة في هذا الميدان. وفي البرازيل، تعاونت اليونيسيف مع مجلس للشعب الغاراني الأصلي.
    The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Bolivia for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي أدلى به لفوره.
    The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Bolivia for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه من فوره.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Bolivia for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه من فوره.
    The President: I thank the President of the Republic of Bolivia for his statement. (spoke from French) UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على بيانه.
    (2) Final sentence has been pronounced in Bolivia for the offence giving rise to the request of extradition; UN (2) صدور حكم نهائي في بوليفيا على الجريمة موضع طلب التسليم.
    61. In 2005 Mexico renewed its programme of technical cooperation with Bolivia for the biennium 2005-2007. UN 61 - وفي عام 2005، جددت المكسيك برنامجها للتعاون التقني مع بوليفيا لفترة السنتين 2005 - 2007.
    The 2006 - 2008 business plan of UNEP targets Bolivia for assistance from the agency's Compliance Assistance Programme in the areas of data reporting and illegal ozone-depleting substance trade prevention policies. UN وتستهدف خطة أعمال اليونيب بوليفيا لكي تقدم لها المساعدة من برنامج المساعدة على الامتثال الذي تديره الوكالة في مجالات إبلاغ البيانات وسياسات منع الإتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    Let me start by thanking the Presidents of the General Assembly and of Bolivia for convening this important plenary meeting on the human right to water and sanitation. UN واسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيسَي الجمعية العامة وبوليفيا على عقد هذه الجلسة العامة الهامة بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Progress made 139. The document " Epidemiological achievements in malaria control in Bolivia for 19982004 " indicates the work carried out in each department (because of the size of the document it will be provided separately). UN 139 تشير وثيقة المنجزات في مجال الأمراض الوبائية ومكافحة الملاريا في بوليفيا للفترة 1998-2004، إلى الأعمال التي اضطلعت بها الوزارة (نظراً لحجم الوثيقة، ترفق المعلومات طي هذا التقرير).
    Another delegation said that it had been engaged in bilateral cooperation with the Government of Bolivia for some years and found the experience to be positive. UN وذكر وفد آخر أنه يتعاون ثنائياً مع حكومة بوليفيا منذ بضع سنوات وأن من رأيه أن التجربة إيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more