"bomb explosion" - Translation from English to Arabic

    • انفجار قنبلة
        
    • انفجار القنبلة
        
    • انفجار القنابل
        
    • تفجير قنبلة
        
    • انفجرت قنبلة
        
    On the same day, a civilian was killed in the Jezzine area by a road-side bomb explosion. UN وفي اليوم نفسه، قُتل أحد المدنيين في منطقة جزيــن نتيجـة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق.
    Eight were shot, one was stabbed and one lost his life as the result of a bomb explosion. UN وكان ثمانية موظفين من هؤلاء قد أصيبوا بطلقات نارية وتعرض موظف آخر للطعن بخنجر ولقي موظف حتفه نتيجة انفجار قنبلة.
    However, in another case, it found evidence contradicting the Nepalese Army's claims that the victim had died in a bomb explosion. UN إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
    A number of military officers and civilians were arrested in connection with a parallel investigation launched by the military into the bomb explosion that killed General Tagme. UN واعتُقل عدد من الضباط العسكريين والمدنيين في إطار تحقيق مواز أجراه الجيش بشأن انفجار القنبلة التي أسفرت عن مقتل الجنرال تاغمي.
    For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion. UN فمثلا، يوصى بالتعويض ﻷصحاب المطالبات الذين تعرﱠضوا لاصابات جسدية جسيمة أثناء عدوهم للفرار من قصف المدافع أو من انفجار القنابل.
    A warrant was issued by the police in order to keep him in detention for his suspected involvement in a bomb explosion at Tanah Tinggi, central Jakarta, in January 1998, but he was released on 14 July 1998 for lack of evidence. UN وحصلت الشرطة على إذن لاحتجازه للاشتباه في اشتراكه في تفجير قنبلة في تاناهتنغي بوسط جاكرتا في كانون الثاني/يناير 1998 ولكنه أُخلي سبيله في 14 تموز/يوليه 1998 لعدم كفاية الأدلة.
    bomb explosion in Manmunai ferry in Kokkadicholai, killing 4 army personnel and 10 civilians. UN انفجرت قنبلة في عابرة مانموناي في كوكﱠاديشولاي وأودت بحياة ٤ أفراد من الجيش و٠١ مدنيين.
    However, in another case, it found evidence contradicting the Nepalese Army's claims that the victim had died in a bomb explosion. UN إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
    There were also incidents of criminal nature, including, most significantly, a bomb explosion in a restaurant in Pristina that killed two people and injured 11 others. UN وكانت هناك أيضا حوادث ذات طابع إجرامي، ومن بينها، بل كان أهمها، انفجار قنبلة في مطعم في بريشتينا أدى إلى مقتل شخصين وجرح 11 آخرين.
    The Journalists' Association provided information on attacks and threats against journalists and media outlets, irrespective of their political stance, including a bomb explosion at the HRN radio station on 4 November. UN وقدمت رابطة الصحافيين معلومات عن هجمات وتهديدات ضد صحافيين ومنافذ الإعلام، بصرف النظر عن موقفها السياسي، بما في ذلك انفجار قنبلة في محطة إذاعة HRN يوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    4. On 1 March, at around 7.41 p.m., a bomb explosion killed General Tagme and destroyed part of the General Staff headquarters. UN 4 - وفي 1 آذار/مارس، حوالي الساعة 41/7 مساء، أدى انفجار قنبلة إلى مقتل الفريق تاغمي، وتدمير جزء من مقر الأركان العامة.
    What difference is there between a bomb explosion that kills passengers in a bus and a rocket or a missile deliberately fired by a tank on a home, killing women and children? Frankly, I see no difference. UN فما الفرق بين انفجار قنبلة يقتل ركاباً في حافلة وبين صاروخ أو قذيفة تطلقها عامدة دبابة على بيت، فتقتل نساء وأطفالا؟ بصراحة، إنني لا أرى أي فرق.
    On 18 August, a road-side bomb explosion near Kfar Houne killed two civilians, who were family members of a DFF member. UN وفي ١٨ آب/أغسطس، قُتل مدنيان نتيجة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق بالقرب من كفار حون، وهما من أفراد أسرة أحــد أفراد قـوات اﻷمــر الواقع.
    It issued announcements against the Government while at the same time committing terrorist acts - i.e., the bomb explosion at the Kaba Aye Pagoda in Yangon and mining of Yangon-Mandalay passenger train. UN وأصدر بيانات معادية للحكومة في حين كان يقوم في نفس الوقت بارتكاب أعمال إرهابية - على سبيل المثال انفجار قنبلة في كابا آي باغودا في يانغون، وتلغيم قطار الركاب على خط يانغون - ماندلاي.
    In the evening of 22 September, three soldiers of the Fijian battalion were wounded and their vehicle was seriously damaged by a roadside bomb explosion. UN 19 - وفي مساء يوم 22 أيلول/سبتمبر، أصيب ثلاثة جنود من الكتيبة الفيجية بجروح وتعرضت مركبتهم لأضرار بالغة نتيجة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق.
    On 13 March 2009, Hussein Hamieh, 20-years-old, was severely wounded in different parts of his body by another cluster bomb explosion while working in a field on the outskirts of the southern town of Qana. UN وفي 13 آذار/مارس 2009، أصيب حسين حمية البالغ من العمر 20 سنة بحروح خطيرة في أماكن مختلفة من جسده بسبب انفجار قنبلة عنقودية أخرى بينما كان يعمل في حقل يقع في ضواحي بلدة قانا بالجنوب.
    Also on 13 March, Kassem Alyan slightly escaped death from a cluster bomb explosion while cleaning around his home in the village of Al-Bayada in southern Lebanon. UN وفي 13 آذار/مارس أيضا، نجا قاسم عليان من الموت بأعجوبة إثر انفجار قنبلة عنقودية عندما كان يقوم بتنظيف المنطقة المحيطة ببيته في قرية البياضة بجنوب لبنان.
    The location of the explosion is about one kilometre distance from the location of the bomb explosion that occurred on 19 March 2005 (New-Jdeidh case). UN ويبعد مكان الانفجار نحو كيلومتر واحد عن مكان انفجار القنبلة الذي وقع يوم 19 آذار/مارس 2005 (قضية نيو جديدة).
    64. As of 24 October 1994 the Government reimposed the state of emergency throughout the island, due to the uncertain security situation that prevailed in the aftermath of the bomb explosion which killed the opposition presidential candidate and over 50 others. UN ٤٦- وابتداء من ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أعادت الحكومة فرض حالة الطوارئ في كل أنحاء الجزيرة نتيجة عدم استقرار اﻷمن الذي ساد في أعقاب انفجار القنبلة التي قتلت مرشح المعارضة في انتخابات الرئاسة وأكثر من ٠٥ شخصاً آخر.
    bomb explosion cases UN حالات انفجار القنابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more