"bonding" - Translation from English to Arabic

    • الترابط
        
    • ترابط
        
    • الروابط
        
    • رابطة
        
    • الارتباط
        
    • ارتباط
        
    • إلتِصاق
        
    • للترابط
        
    • رباط
        
    • الرابطة
        
    • روابط
        
    • الإرتباط
        
    • تربط
        
    • نرتبط
        
    • نترابط
        
    Do some of that family bonding you've been meemaw-ing me about. Open Subtitles أقوم ببعض من هذا الترابط الأسري الذي كنت تخبرني به
    We have always lived by bonding with another species. Open Subtitles لطالما عشنا عن طريق الترابط مع فصائل أخرى
    And I see that as a great form of bonding. Open Subtitles وأنا أرى أنه نتيجة ل شكل كبير من الترابط.
    Plus, I thought it would be a really fun mother/son bonding trip. Open Subtitles بالاضافة، انا اعتقد انها ستكون رحلة ترابط بين الام وابنها
    A little, uh, bonding project for Dylan and I. Open Subtitles مليء بمشاريع لتقوية الروابط الاسريه لي أنا وديلان
    Just don't go thinkin'this is us fucking bonding'or anythin'. Open Subtitles فقط لا تظني أن هناك رابطة لعينة بيننا أوشيء ما
    Ensuring communication between families and community services, and facilitating bonding and mutual acquaintance of community members. UN :: كفالة الاتصالات بين الأسر وخدمات المجتمع المحلي وتيسير الترابط والتعارف المتبادل بين أعضاء المجتمع المحلي.
    Such a platform would also increase bonding between communities. UN ومن شأن هذه المنصة أيضا توطيد الترابط بين الأوساط.
    Such a platform would also increase bonding between communities. UN ومن شأن هذه المنصة أيضا توطيد الترابط بين الأوساط.
    Seychelles is a small close knit community. The close bonding and familiarity sometimes makes policing a difficult job. UN كما أن وثاقة صلات الترابط والألفة تجعل أداء أعمال الشرطة مهمة صعبة في بعض الأحيان.
    bonding time. Hmm? What-what about when you're in court? Open Subtitles وقت الترابط الأسري وماذا عن وقت وجودك في المحكمة؟
    Get down to some good old-fashioned family bonding. Open Subtitles ننكب على بعض جيدة الترابط الأسري من الطراز القديم.
    Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. Open Subtitles إصطياد ، إصطياد السمك ، رمي الرصاص أبويّة ، ترابط ، حزن
    Transference of binary bonding, submolecular infusion ... the formulas seem straightforward enough. Open Subtitles المتحولون ذات ترابط ثنائي حقن الجزيئات الثنائية المعادلات تبدوا واضحة بما فيه الكفاية
    Let the bonding of these hands be a symbol of the bond that you have to each other. Open Subtitles عسى أن يكون الإرتباط بين تلك اليدين رمزًا على الروابط التى لديكم بعضكم لبعض
    I'm not really interested in bonding over the loss of my parents. Open Subtitles أنا لست مهتمة حقاً في عمل رابطة على حساب خسارة اهلي
    It's critically important in bonding people to the ones they love. Open Subtitles إنه في غاية الأهمية في الارتباط بالأشخاص الذين تحبهم
    It's, uh, a mystical ceremony And an alpha bonding ritual. Open Subtitles إنّه احتفال روحانيّ وشعائر ارتباط قائديّ.
    Audrey got all excited about you two bonding. Open Subtitles أصبحَ أودري كُلّ المتحمّسون عنك إلتِصاق.
    They validate his obsessive-compulsive disorder, turn it into a shared bonding experience. Open Subtitles إنهن يوافقن على وسواسه القهري و يحوله إلى تجربة مشتركة للترابط
    I was hoping we could hang. You know, ttle brother bonding. Open Subtitles كنتُ أتمنّى أن نخرج سويّاً، أوَتعلم، كأخوين يوثّقا رباط الأخويّةِ.
    Oh, this is perfect. Mother, daughter bonding time. Open Subtitles هذا مثاليّ، حان وقت توثيق الرابطة بين الأم و بناتها.
    If genome bonding occurs, we should know right away. Open Subtitles لو أن هناك روابط وراثية سنعرف على الفور
    But actually, it turned out to be rather a bonding experience for us. Open Subtitles لكن في الحقيقة , لقد طورت الامر الى تجربه تربط بيننا
    We were bonding, talking about our pain, and you pull a stunt like that? Open Subtitles لقد كنا نرتبط ونتحدث حول آلامنا وانت تقوم بحركه مثل تلك ؟
    Okay. I cherish these conversations. Feel like we're really bonding as a couple. Open Subtitles حسناً , أعلق هذه المحادثه اشعر بأننا نترابط كزوجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more