"bong counties" - Translation from English to Arabic

    • وبونغ
        
    Diamond production has increased in Nimba county recently because of the conflict in Lofa and Bong counties. UN ارتفع إنتاج الماس في مقاطعة نيمبا خلال الآونة الأخيرة بسبب الصراع في مقاطعتي لوفا وبونغ.
    Three members of the Panel visited Lofa and Bong counties. UN وزار ثلاثة من أعضاء الفريق مقاطعتي لوفا وبونغ.
    The Chairman also undertook two trips covering Bomi, Grand Cape Mount, Margibi and Bong counties to encourage fighters to disarm. UN وقامت الرئيسة أيضا برحلتين شملتا مقاطعات بومي، وغراند كيب ماونت، ومرجيبي، وبونغ لتشجيع المقاتلين على نزع سلاحهم.
    Some 70,000 are located in Upper Lofa county, 35,000 in Cape Mount and Bomi counties, 5,000 in Monrovia and its environs, and the rest in Marngibi and Bong counties. UN ويوجد نحو ٠٠٠ ٧٠ منهم في اقليم لوفا العليا، و٠٠٠ ٣٥ في اقليمي كاب ماونت وبومي، و٠٠٠ ٥ في مونروفيا وضواحيها، والباقي في اقليمي مارنجيبي وبونغ.
    For example, before the fighting, the World Food Programme provided nearly 4,000 metric tons of food each month for approximately 420,000 suffering Liberians in Nimba, Margibi and Bong counties. UN فمثلا قبل اندلاع القتال، كان برنامج اﻷغذية العالمي يقدم حوالي ٠٠٠ ٤ طن متري من اﻷغذية كل شهر لحوالي ٠٠٠ ٤٢٠ من الليبريين الذين يتعرضون للمعاناة في مقاطعات نيمبا ومارغيبي وبونغ.
    As at August, the programme was being implemented in Lofa, River Gee, Maryland, Nimba, Grand Gedeh and Bong counties. UN وحتى آب/أغسطس، كان البرنامج ينفذ في مقاطعات لوفا، ونهرغي، وميريلاند، ونيمبا، وغراند غيده وبونغ.
    The Panel concludes that governmental estimates are exaggerated and that the disruption of mining production in Lofa and Bong counties is linked to the armed conflict in the region rather than sanctions. UN وخلص الفريق إلى استنتاج مفاده أن تقديرات الحكومة مبالغ فيها وأن انقطاع إنتاج المناجم في مقاطعة لوفا وبونغ مرتبط بالصراع المسلح بالمنطقة أكثر من ارتباطه بالجزاءات.
    26. A cooperation agreement has been reached with the UNHCR for a joint approach in Lofa and Bong counties for the rehabilitation of education and health facilities and for water and sanitation projects. UN ٢٦ - وتم التوصل إلى اتفاق تعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بهدف وضع نهج مشترك في مقاطعتي لوفا وبونغ يتعلق بإصلاح مرافق التعليم والصحة وبمشاريع المياه والمرافق الصحية.
    12. Beyond Monrovia and the areas to which UNMIL has deployed so far, the security situation remains volatile, and there is sporadic fighting, particularly in areas of Nimba, Grand Bassa and Bong counties. UN 12 - وخارج مونروفيا والمناطق التي نشرت فيها قوات البعثة حتى الآن، تظل الحالة الأمنية متقلبة حيث تشهد قتالا متقطعا، لاسيما في أقاليم نيمبا وغراند باسا وبونغ.
    30. In August and September 1996, WFP provided emergency food rations to vulnerable populations in Upper Margibi and Lower Bong counties where critical food shortages had been reported. UN ٣٠ - وفي آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷغذية العالمي حصص أغذية للطوارئ إلى فئات سكانية قليلة المناعة في منطقتي مارغيبي العليا وبونغ السفلي حيث أخبر عن نقص شديد في اﻷغذية فيهما.
    The study in upper Margibi and lower Bong counties revealed global and severe malnutrition rates of 56 per cent and 42 per cent, respectively, illustrating the effects on the population of being cut off from sustained assistance of any sort. UN كما كشفت الدراسة التي أجريت في مقاطعتي مرغيبي العليا وبونغ السفلى عن وجود معدلات عامة وحادة لسوء تغذية تصل الى ٥٦ و ٤٢ في المائة على التوالي، مما يوضح مدى أثر قطع جميع أنواع المساعدة المستدامة على السكان.
    1 civil society organization published its first activity report, which included recommendations for local and central government; 2 other civil society organizations are implementing a programme in Lofa and Bong counties to strengthen human rights monitoring capacity. UN أصدرت منظمة واحدة من منظمات المجتمع المدني أول تقرير عن أنشطتها، وتضمن هذا التقرير توصيات موجهة إلى السلطات المحلية والمركزية؛ وهناك منظمتان أخريان من المجتمع المدني بصدد تنفيذ برنامج في مقاطعتي لوفا وبونغ لتعزيز القدرة على رصد حقوق الإنسان.
    As at 19 August, five reintegration projects targeting 6,806 ex-combatants in Montserrado, Margibi and Bong counties were being implemented by non-governmental organizations funded by the United Nations Development Programme (UNDP) Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Trust Fund. UN وحتـى 19 آب/أغسطس، كانـت هناك خمسـة مشاريع لإعادة إدماج 806 6 من المقاتلين السابقين في مقاطعــات مونـتسـرادو ومارجيـبـي وبونغ تقــوم بتنفيذها بعض المنظمات غير الحكومية بتمويل من الصندوق الاستئمانـي لنـزع السلاح والتسـريح والتأهيل وإعادة الإدمـاج التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    15 meetings were held and support was provided for the drafting of the Disaster Management Act and policy for the establishment of the Disaster Management Commission/Agency. In addition, UNMIL assisted the Government advocacy efforts and mobilized resources for disaster victims in Monrovia, Lofa and Bong counties leading to the World Food Programme rations programme for students in those counties UN عقد خمسة عشر اجتماعاً وقُدم الدعم لصياغة قانون إدارةالكوارثوسياسة إنشاءلجنة/وكالة إدارة الكوارث.وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة المساعدة إلى ماتبذلهالحكومةمنجهودفيمجالالدعوة وحشدت الموارد لضحايا الكوارث في مقاطعات مونروفيا ولوفا وبونغ مما أفضى إلى برنامج الحصص الغذائية التابع لبرنامج الأغذية العالمي للتلاميذ في تلك المقاطعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more