I haven't seen that much change on a lady since Chaz Bono. | Open Subtitles | أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو |
What if we got someone like Bono to sing backup? | Open Subtitles | إذا حصلنا على شخص ما مثل بونو لغناء الإسناد؟ |
Edward de Bono Institute for the Design and Development of Thinking | UN | معهدة إدوارد دي بونو لتصميم وتطوير التفكير |
My favorite's the Sonny Bono, because it's so big... | Open Subtitles | المفضلة هي سوني بونو ، لأنها كبيرة جدا... |
His worldwide tour drew bigger crowds than Bono. | Open Subtitles | جولته الموسيقيه حول العالم جلبت جمهوراً أكبر من بونو |
When I do him, I sound like a very effeminate Bono, so I do. | Open Subtitles | عندما أفعل له، وأنا يبدو وكأنه بونو مخنث جدا، لذلك أقوم به. |
"Hey, I'm talking poverty with Bono," or-or tales of lunch at Balthazar with Karl Lagerfeld or Condi Rice. | Open Subtitles | أهلاً , إنني أتحدث عن الفقر مع "بونو "أو أتحدث ."بالغداء في "بالثازر"مع "كارل لاقيرفيلد"أو"كوندي رايس |
I was able to find a red carpet picture of her standing next to Bono and Kelly Clarkson. | Open Subtitles | لقد عثرت على صورة لها على السجادة الحمراء تقف بـ جانب بونو كيلي كلاركسون |
Grand tradition of Cher, Madonna, Bono. | Open Subtitles | يشبه التقاليد الكُبرى كــ شير, مادونا, بونو |
So if the two armies batter each other to death, as the lawyers often say, cui Bono? | Open Subtitles | اذن الجيشين سيتقاتلون حتى الموت كما قال المحامون كوي بونو ؟ |
But like I said, it's just a pro Bono case, it's not gonna help your career. | Open Subtitles | لكن كما قلت انها مجرد قضيه برونو بونو لن تساعدك في عملك |
You know, I really don't care what Sonny Bono did or didn't do. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا حقاً لا العناية الذي سوني بونو أَو ما عَمِلَ. |
I wouldn't care how long this little side bar went on, but since I'm here pro Bono, can we? | Open Subtitles | لن أهتم بالزمن هذا الجانب الصغير من البار ولكن منذ أن كنت أنا هنا أخي بونو هل يمكنك؟ |
If the appointment was on a pro Bono or $1 per annum basis, there would be no need for budgetary approval. | UN | وأنه إذا كان التعيين دون مقابل أو لقاء دولار واحد سنويا، لن تكون هناك حاجة إلى الموافقة على الميزانية. |
Encourage media companies to support and expand the concept of pro Bono public service announcements on behalf of volunteer-based organizations and activities. | UN | وتشجيع المؤسسات الإعلامية على توسيع مفهوم إعلانات الخدمة العامة الخيرية لفائدة المنظمات والأنشطة القائمة على التطوع. |
I do a lot of pro Bono work for youth groups. | Open Subtitles | أقوم بالكثير من العمل المجاني لجماعات الشباب |
The production of both new and updated web pages was helped by pro Bono partnerships with academic institutions: | UN | وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية: |
Is it Bono? It's totally Bono. | Open Subtitles | بتأكيد انه بانو. |
The Service augments its capacity through the engagement of interns, consultants and academic researchers working on a pro Bono basis. | UN | وتعزز الدائرة قدراتها عن طريق إشراك متدربين ومستشارين وباحثين أكاديميين يعملون على أساس تطوعي. |
In addition, the Pro Bono Legal Researchers Programme was able to utilize the services of four qualified lawyers in Chambers and the Office of the Prosecutor. | UN | إضافة إلى ذلك، استفاد برنامج الباحثين القانونيين التطوعي من خدمات أربعة محامين أكفاء في الدوائر ومكتب المدعي العام. |
The report was produced by PricewaterhouseCoopers on a pro Bono basis. | UN | وقد أنتجت التقرير شركة برايسووترهاوس كوبرز، على أساس المصلحة العامة. |
I'm gonna tell you how much dough I'm gonna give you for your pro Bono project. | Open Subtitles | أخبرك بعدد النقود التي سأعطيك إياها لأجل عملك الخيري العام |
The clinic is run by 26 students under the supervision of a law professor and cases are represented by lawyers on a pro Bono basis. | UN | ويدير المركز 26 طالباً تحت إشراف أستاذ في القانون، ويتولى المحامون الدفاع في القضايا على أساس تطوّعي. |
In the absence of such rules, it shall decide ex aequo et Bono. | UN | وعندما لا توجود قواعد كهذه تتخذ هيئة التحكيم قرارها مراعية العدالة والحسنى. |
That's why we're gonna do the best pro Bono work of our lives. | Open Subtitles | لهذا السبب سوف نقوم بأفضل عمل خيري عام في حياتنا |
I used to do pro Bono works hearing out the disadvantaged | Open Subtitles | قدّ كنتُ مُعتادً على القيام بأعمالٍ خيرية وسماعِ الفِئات المحرومة |
I can no longer offer you our services pro Bono. | Open Subtitles | لا يمكننى الاستمرار بعرض خدماتى العامه لكم |