"bono" - Translation from English to Arabic

    • بونو
        
    • دون مقابل
        
    • الخيرية
        
    • المجاني
        
    • بدون مقابل
        
    • بانو
        
    • تطوعي
        
    • التطوعي
        
    • المصلحة العامة
        
    • الخيري
        
    • تطوّعي
        
    • قرارها مراعية العدالة والحسنى
        
    • خيري عام
        
    • خيرية
        
    • العامه
        
    I haven't seen that much change on a lady since Chaz Bono. Open Subtitles أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو
    What if we got someone like Bono to sing backup? Open Subtitles إذا حصلنا على شخص ما مثل بونو لغناء الإسناد؟
    Edward de Bono Institute for the Design and Development of Thinking UN معهدة إدوارد دي بونو لتصميم وتطوير التفكير
    My favorite's the Sonny Bono, because it's so big... Open Subtitles المفضلة هي سوني بونو ، لأنها كبيرة جدا...
    His worldwide tour drew bigger crowds than Bono. Open Subtitles جولته الموسيقيه حول العالم جلبت جمهوراً أكبر من بونو
    When I do him, I sound like a very effeminate Bono, so I do. Open Subtitles عندما أفعل له، وأنا يبدو وكأنه بونو مخنث جدا، لذلك أقوم به.
    "Hey, I'm talking poverty with Bono," or-or tales of lunch at Balthazar with Karl Lagerfeld or Condi Rice. Open Subtitles أهلاً , إنني أتحدث عن الفقر مع "بونو "أو أتحدث ."بالغداء في "بالثازر"مع "كارل لاقيرفيلد"أو"كوندي رايس
    I was able to find a red carpet picture of her standing next to Bono and Kelly Clarkson. Open Subtitles لقد عثرت على صورة لها على السجادة الحمراء تقف بـ جانب بونو كيلي كلاركسون
    Grand tradition of Cher, Madonna, Bono. Open Subtitles يشبه التقاليد الكُبرى كــ شير, مادونا, بونو
    So if the two armies batter each other to death, as the lawyers often say, cui Bono? Open Subtitles اذن الجيشين سيتقاتلون حتى الموت كما قال المحامون كوي بونو ؟
    But like I said, it's just a pro Bono case, it's not gonna help your career. Open Subtitles لكن كما قلت انها مجرد قضيه برونو بونو لن تساعدك في عملك
    You know, I really don't care what Sonny Bono did or didn't do. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا حقاً لا العناية الذي سوني بونو أَو ما عَمِلَ.
    I wouldn't care how long this little side bar went on, but since I'm here pro Bono, can we? Open Subtitles لن أهتم بالزمن هذا الجانب الصغير من البار ولكن منذ أن كنت أنا هنا أخي بونو هل يمكنك؟
    If the appointment was on a pro Bono or $1 per annum basis, there would be no need for budgetary approval. UN وأنه إذا كان التعيين دون مقابل أو لقاء دولار واحد سنويا، لن تكون هناك حاجة إلى الموافقة على الميزانية.
    Encourage media companies to support and expand the concept of pro Bono public service announcements on behalf of volunteer-based organizations and activities. UN وتشجيع المؤسسات الإعلامية على توسيع مفهوم إعلانات الخدمة العامة الخيرية لفائدة المنظمات والأنشطة القائمة على التطوع.
    I do a lot of pro Bono work for youth groups. Open Subtitles أقوم بالكثير من العمل المجاني لجماعات الشباب
    The production of both new and updated web pages was helped by pro Bono partnerships with academic institutions: UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية:
    Is it Bono? It's totally Bono. Open Subtitles بتأكيد انه بانو.
    The Service augments its capacity through the engagement of interns, consultants and academic researchers working on a pro Bono basis. UN وتعزز الدائرة قدراتها عن طريق إشراك متدربين ومستشارين وباحثين أكاديميين يعملون على أساس تطوعي.
    In addition, the Pro Bono Legal Researchers Programme was able to utilize the services of four qualified lawyers in Chambers and the Office of the Prosecutor. UN إضافة إلى ذلك، استفاد برنامج الباحثين القانونيين التطوعي من خدمات أربعة محامين أكفاء في الدوائر ومكتب المدعي العام.
    The report was produced by PricewaterhouseCoopers on a pro Bono basis. UN وقد أنتجت التقرير شركة برايسووترهاوس كوبرز، على أساس المصلحة العامة.
    I'm gonna tell you how much dough I'm gonna give you for your pro Bono project. Open Subtitles أخبرك بعدد النقود التي سأعطيك إياها لأجل عملك الخيري العام
    The clinic is run by 26 students under the supervision of a law professor and cases are represented by lawyers on a pro Bono basis. UN ويدير المركز 26 طالباً تحت إشراف أستاذ في القانون، ويتولى المحامون الدفاع في القضايا على أساس تطوّعي.
    In the absence of such rules, it shall decide ex aequo et Bono. UN وعندما لا توجود قواعد كهذه تتخذ هيئة التحكيم قرارها مراعية العدالة والحسنى.
    That's why we're gonna do the best pro Bono work of our lives. Open Subtitles لهذا السبب سوف نقوم بأفضل عمل خيري عام في حياتنا
    I used to do pro Bono works hearing out the disadvantaged Open Subtitles قدّ كنتُ مُعتادً على القيام بأعمالٍ خيرية وسماعِ الفِئات المحرومة
    I can no longer offer you our services pro Bono. Open Subtitles لا يمكننى الاستمرار بعرض خدماتى العامه لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more