"booby traps and other devices" - Translation from English to Arabic

    • اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من
        
    • والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى
        
    • والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة
        
    • اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى
        
    • والفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى
        
    • اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى
        
    • واﻷفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة
        
    • والإشراك الخداعية وغيرها من النبائط
        
    • والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
        
    • والأشراك الخداعية وغيرها من النبائط
        
    • والأشراك وغيرها من النبائط
        
    Thus, for instance, although Protocol II to the Convention prohibits or restricts the use of mines, Booby Traps and Other Devices, there are millions of mines scattered throughout the world in present or former conflict areas. UN من ذلك مثلا أنه بالرغم من أن البروتوكول الثاني للاتفاقية يحظر أو يقيد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة، فإن هناك ملايين اﻷلغام التي بثت في أرجاء العالم في مناطق نزاعات حالية أو سابقة.
    and on 3 May 1996 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II),Ibid., annex B. UN المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( في ٣ أيار / مايو ١٩٩٦،
    The Convention's Amended Protocol II regulates the use, production and transfer of mines, Booby Traps and Other Devices. UN والبروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية ينظم استعمال وإنتاج ونقل الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    Finally, Switzerland attaches great importance to the universalization of Amended Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices. UN وأخيرا، تعلق سويسرا أهمية كبيرة على إضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    Throughout this period, large quantities of mines, Booby Traps and Other Devices have been laid by terrorist groups and by individual terrorists. Those mines and explosive devices have never been marked, mapped or reported, nor have the areas been fenced off in order to avoid civilian casualties. UN وعلى امتداد تلك الفترة تم بث كميات كبيرة من الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة من قبل جماعات إرهابية أو أفراد إرهابيين، بدون وضع علامات على أماكنها أو تحديد مواقعها على خرائط أو الإبلاغ عنها، أو حتى عزل هذه المناطق بأسوار، تحاشيا لوقوع إصابات بين المدنيين.
    However, the European Union regrets that the Conference has been unable, at this stage, to agree on a significantly strengthened Protocol II of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي يأسف ﻷن المؤتمر لم يتمكن في هذه المرحلة من الاتفاق على بروتوكول ثاني مشدد بدرجة كبيرة لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Finally, our delegation wishes to emphasize that in 2002 my country ratified Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons regarding mines, Booby Traps and Other Devices, which the international community views as an essential instrument in terms of international humanitarian law. UN في الختام، يرغب وفدي في التأكيد على أنه قد صدّق، في عام 2002، على البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية كالألغام والفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى - البروتوكول الذي يعتبره المجتمع الدولي صكا أساسيا بالنسبة للقانون الإنساني الدولي.
    Particularly welcoming the adoption on 3 May 1996 of the Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II),Ibid., annex B. UN وإذ ترحب بشكل خاص باعتماد البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦،
    For this reason, we regret that the Review Conference of the 1980 Convention, which took place in Vienna from 25 September to 13 October this year, did not complete its consideration of bans and restrictions on the use of mines, Booby Traps and Other Devices referred to in Protocol II of the Convention. UN ولهذا السبب، نأسف ﻷن مؤتمر استعراض اتفاقية عام ١٩٨٠، الذي عقد في فيينا في الفترة من ٢٥ أيلول/سبتمبر إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام لم يستوف نظره في حظر وتقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة المشار إليها في البروتوكول الثاني للاتفاقية.
    together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I), 1/ the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) 1/ and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III), 1/ UN اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١(،
    Particularly welcoming the adoption on 3 May 1996 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II),Ibid., annex B. UN وإذ ترحب بشكل خاص باعتماد البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦،
    Throughout this period, large quantities of mines, Booby Traps and Other Devices have been laid by terrorist groups and individual terrorists. UN وخلال تلك الفترة، زرعت جماعات إرهابية وأفراد إرهابيون كميات كبيرة من الألغام الأرضية، والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    Compliance with its prohibitions and restrictions helped to improve the security of military personnel in the field as well as to limit the devastating effects on civilian populations of mines, Booby Traps and Other Devices. UN وأوضح أن احترام ما ينص عليه من موانع وقيود يساهم في تحسين مستوى أمن الموظفين العسكريين في ميادين العمليات وكذلك في الحد من الآثار المدمرة للألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى على السكان المدنيين.
    China supports appropriate and reasonable restrictions on the use of landmines and has strictly implemented the provisions of the amended Protocol to the CCW, on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices. UN وتؤيد الصين فرض قيود مناسبة ومعقولة على استخدام الألغام الأرضية وهي تنفذ بدقة أحكام البروتوكول المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    (b) More efficient substantive and organizational support for review conferences of disarmament agreements, in particular for the strengthening of the operation of the amended Protocol II on prohibitions or restrictions on the use of mines, Booby Traps and Other Devices to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN (ب) زيادة كفاية الدعم الفني والتنظيمي لمؤتمرات استعراض اتفاقات نزع السلاح، وعلى الأخص من أجل تعزيز عمل البروتوكول المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة والمتعلق بحظر أو تقييد استخدام الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة.
    (q) Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) (see The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IX.4), appendix VII), concluded at Geneva on 10 October 1980 (signed by Hungary on 10 April 1981 and ratified by Hungary on 14 June 1982); UN (ف) البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة (البروتوكول الثاني) (انظر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد 5 لعام 1980 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.81.IX.4)، التذييل السابع)، المبرم في جنيف في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980 (وقعت عليه هنغاريا في 10 نيسان/أبريل 1981 وصدقت عليه في 14 حزيران/يونيه 1982)؛
    (t) Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices as amended on 3 May 1996 (Protocol II as amended on 3 May 1996) (CCW/CONF.I/16 (Part I), annex B), annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (acceded to by Hungary on 30 January 1998); UN (ر) البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996 (البروتوكول الثاني المعدل) (CCW/CONF.1/16 (Part I، المرفق باء)، الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (انضمت إليه هنغاريا في 30 كانون الثاني/يناير 1998)؛
    Similarly, in drafting the report requested in the draft resolution, the Secretary-General will have to take into account the specific obligations, under the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices, of States that have laid mines. UN وبالمثل سيتعين على اﻷمين العام، وهو يعد التقرير المطلوب منه بموجب مشروع القرار، أن يأخذ في حسبانه الالتزامات المحددة بموجب البروتوكول المتعلق بحظر استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى المترتبة على الدول التي زرعت تلك اﻷلغام.
    The " President's Text " of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) is contained in document CCW/CONF.I/ WP.4. UN ويرد " نص الرئيس " للبروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى )البروتوكول الثاني( في الوثيقة CCW/CONF.1/WP.4.
    The provisions of the Convention on " mines, Booby Traps and Other Devices " have just been amended, on 3 May 1996, and now regulate in greater detail, for example, the use of anti-personnel land mines. UN وعدّلت في وقت قريب أحكام الاتفاقية المتعلقة بـِ " اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة " ، وذلك في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦، وهي اﻵن تنظم بتفصيل كبير، مثلاً، استعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Israeli defence forces continued to clear, mark or fence off minefields and to destroy outdated mines but his country still faced a serious threat from the use of mines, Booby Traps and Other Devices by terrorists. UN وتواصل قوات الدفاع الإسرائيلية إزالة وتحييد حقول الألغام وتدمير الألغام القديمة، غير أن بلاده مازالت تواجه تهديداً خطيراً من استخدام الألغام، والإشراك الخداعية وغيرها من النبائط من طرف الإرهابيين.
    Article 3: General restrictions on the use of mines, Booby Traps and Other Devices. UN :: المادة 3: القيود العامة المفروضة على استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Explosive ordnance means conventional munitions containing explosives, with the exception of mines, Booby Traps and Other Devices as defined in Protocol II of this Convention as amended on 3 May 1996. UN 1- يقصد بالذخائر المتفجرة العتاد التقليدي الذي يحتوي على متفجرات، باستثناء الألغام والأشراك وغيرها من النبائط المعرفة في البروتوكول الثاني لهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more