"booby-trapped" - English Arabic dictionary

    "booby-trapped" - Translation from English to Arabic

    • مفخخة
        
    • مفخخ
        
    • الشراك الخداعية
        
    • المفخخة
        
    • مفخخه
        
    • ملغمة
        
    • ملغومة
        
    • فخخت
        
    • مفخخاً
        
    • مفخّخة
        
    • شراكا خداعية في
        
    That storage space you sent us to was booby-trapped. Open Subtitles هذا مساحة التخزين لك أرسلت لنا لتم مفخخة.
    Houses, streets and even corpses had been booby-trapped. UN وزرعت ألغام مفخخة في المنازل والشوارع بل وحتى في الجثث.
    Hold on a second. The conch tells me this place is booby-trapped like crazy. Open Subtitles انتظر لحظة هذه الصدفة تخبرني ان هذا المكان مفخخ بشكل جنوني
    What are the chances this place is booby-trapped like the last one? Open Subtitles ماهي احتمالات كون هذا المكان مفخخ مثل المكان السابق ؟
    15. There are 38 minefields and booby-trapped areas inside the buffer zone and a further 73 located within 500 metres of it. UN ١٥ - وهناك ٣٨ حقلا من حقول اﻷلغام ومناطق الشراك الخداعية داخل المنطقة العازلــة، كمـا يوجــد ٧٣ حقلا آخر على مسافة لا تزيد على ٥٠٠ متر منها.
    A few hours later, an Islamic Resistance official was killed in south Lebanon when his booby-trapped car exploded. UN وبعد ذلك بساعات قليلة، قُتل أحد رسميي المقاومة اﻹسلامية في جنوب لبنان عندما انفجرت سيارته المفخخة.
    $2.2 million in heroin, booby-trapped with four pounds of C4. Open Subtitles 2.2 مليون دولار في هيروين, مفخخه مع أربعة أرطال من سي4.
    But the evil warlord got there first and forced the knights into the submarine, which was booby-trapped with TNT... Open Subtitles ولكن سيد الحروب الشرير قد وصل الى هناك اولا واجبر الفرسان على دخول الغواصة والتي كانت ملغمة بال (بعجائن متفجرة)
    Human rights reports support the assertions that some buildings had been booby-trapped by the Palestinian combatants. UN وتؤيد تقارير حقوق الإنسان الروايات التي تؤكد أن بعض المباني كانت مفخخة من قِبل المقاتلين الفلسطينيين.
    A booby-trapped car exploded and at the same time fire was directed towards an area in which 466 branch forces were undertaking military activity UN تفجير سيارة مفخخة رافقه إطلاق نار على منطقة تعسكر الفرع 466 أشغال عسكرية
    A booby-trapped car exploded between the Syrian church and the regional leadership building UN تفجير سيارة مفخخة ما بين كنيسة السريان وقيادة المنطقة
    A booby-trapped car, ready for detonation, was also discovered during the operation. UN كما كشف خلال العملية عن سيارة مفخخة جاهزة للتفجير.
    Your Majesty, I thought for sure the Penguins would have this place booby-trapped. Open Subtitles يا صاحب الفخامة , لقد فكرت بكل يقين بأن البطاريق ستجعل هذا المكان مفخخ للغاية
    Oi, muggins, we can't get to it. It's booby-trapped. Open Subtitles أيها الأبله، لا يمكننا الوصول إليها، إنه موقع مفخخ
    Just because the cover wasn't booby-trapped doesn't mean the crystals themselves are safe to touch. Open Subtitles كنه فقط الغطاء ليس مفخخ لا يَعْني أن البلوراتَ آمنة للمَسّ.
    Get back. It may be booby-trapped. Open Subtitles ارجعو للوراء من الممكن ان يكون مفخخ
    “(c) To clear all minefields and booby-trapped areas inside the buffer zone without further delay, as requested by the Force; UN " )ج( تطهير جميع حقول اﻷلغام ومناطق الشراك الخداعية داخل المنطقة العازلة دون مزيد من اﻹبطاء، على نحو ما طلبت القوة؛
    10. Israeli fighter planes have also attempted to kill children by dropping thousands of booby-trapped toys on Lebanese villages and towns. UN ١٠ - محاولات قتل اﻷطفال من خلال رمي الطائرات الحربية اﻹسرائيلية آلاف اﻷلعاب المفخخة في محيط القرى والمدن اللبنانية.
    He had Fillory booby-trapped to the gills. Open Subtitles لقد جعل فيلورى مفخخه إلى جذورها.
    Don't touch anything. It might be booby-trapped. Open Subtitles لا تلمس أى شىء قد تكون ملغمة
    Yesterday, security forces intercepted a booby-trapped car on its way to Jerusalem to carry out a car bombing. UN وأمس، اعترضت الشرطة سيارة ملغومة في طريقها إلى القدس لتفجيرها هناك.
    The Mission has no basis to conclude that civilian lives were put at risk, since none of the reports records the presence of civilians in or near the houses that were allegedly booby-trapped. UN بيد أنه لم يتوفر للبعثة أي مبرر يجعلها تستنتج أن حياة المدنيين كانت معرضة للخطر، نظراً لأن أيا من التقارير لم يسجل وجود مدنيين داخل المنازل التي قيل إنها فخخت أو على مقربة منها.
    This whole place could be booby-trapped. Open Subtitles المكان كله يمكن أن يكون مفخخاً
    i'm gonna have him open it up. and if it's booby-trapped, well,i guess i'll have to drive myself home. Open Subtitles سأجعله يفتحها وإن كانت مفخّخة فأظنّ أنّي سأضطرّ للقيادة بنفسي
    They booby-trapped cars and mined power plants; they raided churches and monasteries. UN وقد نصبوا شراكا خداعية في المركبات وزرعوا اﻷلغام في محطات القوى الكهربائية؛ وأغاروا على الكنائس وديار الرهبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more