"book and" - Translation from English to Arabic

    • الكتاب و
        
    • الكتب والمنشورات
        
    • كتاب و
        
    • وكتاب
        
    • وكتابك
        
    • كتاباً و
        
    • الكتب والدوريات
        
    • افتح كتاب
        
    • كتاب او
        
    • كتاب وأنت
        
    • وتوقف بناته
        
    They'd come out of the book, and she went into it. Open Subtitles لقد أتوا خارجين من الكتاب , و هي مضت لداخله
    Honey, mom has to do something to open the book. And I don't want you to be afraid, but my face has to change a little. Open Subtitles حبيبتي ، أمك يجب أن تفعل شيئا لفتح الكتاب و لا أريد منك أن تكوني خائفةً
    We're gonna find the book and stop anyone who tries to get it. Open Subtitles سوف نجد الكتاب و نوقف أي واحد يحاول الحصول عليه
    They will aim to take up a new role as a network of knowledge-sharing communities, moving from collections to connections and from building and maintaining book and periodical collections to facilitating a knowledge-enabled environment and the exchange of information among stakeholders. UN وسيكون هدفها الاضطلاع بدور جديد كشبكة من أوساط تقاسم المعارف بحيث تنتقل من المجموعات إلى الاتصالات، ومن تكوين مجموعات الكتب والمنشورات الدورية والاحتفاظ بها إلى تهيئة بيئة تستند إلى المعارف وتبادل المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة.
    Instead of that, just buy a book and make a sketch book. Open Subtitles بدلاً من هذا، فلتقرأ كتاب و إصنع رسومات له.
    According to Mr. Tselios' statement, a briefcase, a language book and some notebooks were stolen. UN وبحسب ما أدلى به السيد تسيليوس، فقد سرقت حقيبة أوراق وكتاب لتعلم اللغة وبعض الكتيبات.
    Quickly, tell me. What is your favorite movie, book and food? Open Subtitles بسرعة، أخبريني ما فيلمك وكتابك وطعامك المفضلة؟
    He didn't start in on how he tried to publish a book and Daddy wouldn't let him? Open Subtitles ألم يبدأ فى اخبارك كيف حاول أن ينشر كتاباً و لم يسمح له أبى ؟
    Well, I read a review of the book, and I had to get my copy signed, so... Open Subtitles قرأت مراجعة عن الكتاب و كان يجب أن أحصل على نسختي الموقعة
    he comes home sometimes to do his laundry, but it's all about music for him, and i've been trying to finish the book and just... Open Subtitles ويأتي للمنزل احياناً ليغسل ملابسه لكن كل ما كان يهمه هو الموسيقى وانا كنت احاول ان انتهي من الكتاب و
    And something tells me... you can crack this book and find that cure. Open Subtitles ..و شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب و العثور على هذا العلاج
    You give me the book, and it's conceivable that we could have a conversation. Open Subtitles أعطني الكتاب, و من الممكن أن نحضى بمحادثة
    So as I understand... you didn't get the book... and you lost an arm. Open Subtitles إذًا, كما أفهم لم تحصل على الكتاب و قد فقدت ذراعًا
    You know, you have three editions of that book, and I don't think you've got past chapter two in any of them. Open Subtitles لديك ثلاث اصدارات من هذا الكتاب و لا اعتقد أنك تجاوزت الفصل الثاني في أي واحد منهم
    I asked him not write that book, and he's not. Open Subtitles طلبت منه أن يتوقف عن كتابة ذلك الكتاب, و لم يفعل
    I need a mine to check something out in the book, and then I'll talk you through it. Open Subtitles , أريد دقيقة للتحقق من شئ في الكتاب و سأعاونك على فعلها
    We have issues that we have to deal with... this book and your appearances. Open Subtitles عندنا أمور يجب أن نتعامل معها هذا الكتاب و ظهورك
    Technology and organizational change have provided opportunities for United Nations libraries to move from independent repositories to take up a new role as a network of knowledge-sharing communities: from collections to connections, moving from building and maintaining book and periodical collections to facilitating a knowledge-enabled environment and the exchange of information among stakeholders. UN وقد أتاحت التغييرات التكنولوجية والتنظيمية الفرصة لمكتبات الأمم المتحدة التحول من كونها مستودعات مستقلة إلى الاضطلاع بدور جديد كشبكة من أوساط تقاسم المعارف: من المجموعات إلى الاتصالات، والتحول من بناء مجموعات من الكتب والمنشورات الدورية والاحتفاظ بها إلى تهيئة بيئة تستند إلى المعارف وتبادل المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة.
    And two, I have an overdue book, and it's causing me a great deal of anxiety. Open Subtitles و ثانياً ، متأخرة عن قرأة كتاب و هذا يسبب لي قدرا كبيراُ من القلق
    This includes a teacher's guide, a teacher's resource book and a national guide. UN ويشمل هذا دليلا للمعلم، وكتاب الموارد للمعلم، ودليلا وطنيا.
    - and your freak book and get the hell out. - What? Open Subtitles وكتابك الغريب وأخرجمنهناعليكاللعنة!
    He was so bored that he read a book, and he's watching tv all day, and-oh, my God, that little bitch. Open Subtitles و يشعر بالملل لأنه قرأت كتاباً و يُشاهد التلفاز طوال اليوم و يا إلهي
    f. General stacks maintenance of book and periodical collections, including shelving, binding and restoration of official documents and publications received from Member States, intergovernmental organizations and the United Nations system; UN )و( صيانة مجموعات الكتب والدوريات المحفوظة على أرفف وتجليد وإصلاح الوثائق الرسمية والمنشورات الواردة من الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Yeah forget her. Open your trig book and try and figure out problem five. Open Subtitles نعم، انس أمرها، افتح كتاب المثلثات و حاول أن تحل المسألة الخامسة
    Have you ever come here with, like, a book and some friends? Open Subtitles هل أتيتَ إلى هنا مع، مثل : كتاب او بعض الأصدقاء ؟
    It's like when you finish a book and you don't want it to end. Open Subtitles هو مثل عند الانتهاء من كتاب وأنت لا تريدة أن ينتهي
    Then there is the case of Gregorio Sáez Alvarez, once a political prisoner: he and his family had their exit permit suspended without explanation after they had completed all the formalities, even to the point of surrendering their ration book and having their girls withdraw from school, as required. UN وفي حالة غريغوريو سايس الفاريس، السجين السابق ﻷسباب سياسية، علق إذن مغادرته وأسرته البلد دون تقديم أسباب لتبرير ذلك، في الوقت الذي جرى فيه استيفاء جميع اﻹجراءات بما في ذلك اشتراطات التنازل عن الحق في حصص اﻹعاشة وتوقف بناته عن متابعة دراستهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more