"boolell" - Translation from English to Arabic

    • بوليل
        
    • بولال
        
    Mauritius Hon. Arvin Boolell, Minister of Foreign Affairs, Regional Integration and International Trade UN موريشيوس وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولي الأونورابل إرفين بوليل
    Judge Boolell requests that the letter and its enclosures be circulated as a document of the General Assembly. UN ويطلب القاضي بوليل تعميم الرسالة وضميمتيها كوثيقة للجمعية العامة.
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره نيروبي؛
    21. On 2 July 2012, Judge Vinod Boolell was elected President of the Dispute Tribunal for one year ending on 30 June 2013. UN 21 - انتخب القاضي فينود بوليل في 2 تموز/يوليه 2012 رئيسا لمحكمة المنازعات لمدة سنة واحدة، تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Members are therefore informed that Mr. Vinod Boolell of Mauritius, who was appointed this morning to serve on the United Nations Dispute Tribunal, is no longer eligible to be elected to the Appeals Tribunal, and his name has been deleted from the ballot. UN وعليه، نبلغ الأعضاء بأن السيد فينود بوليل من موريشيوس، الذي عين هذا الصباح للعمل في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، لم يعد يجوز انتخابه لمحكمة الاستئناف وتم شطب اسمه من الاقتراع.
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره نيروبي؛
    35. Mr. Boolell (Mauritius) said that the dualist legal system of Mauritius required domestic legislation to be amended to reflect the Convention. UN 35 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن النظام القانوني المزدوج في موريشيوس يتطلب تعديل التشريع المحلي لكي ينعكس في الاتفاقية.
    62. Mr. Boolell (Mauritius) said that the Government had revised and amended many, but not all, of the laws mentioned in the Patten report. UN 62 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن الحكومة نقحت وعدلت كثيرا من القوانين المذكورة في تقرير باتين، إن لم يكن كلها.
    23. Mr. Boolell (Mauritius) said that combating HIV/AIDS was a national priority. UN 23 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب هي أولوية وطنية.
    14. In accordance with article 1 of the then provisional rules of procedure of the Dispute Tribunal, on 24 June 2009, the judges elected Judge Boolell as President for a period of one year, effective 1 July 2009. UN 14 - وفقا للمادة 1 من لائحة محكمة المنازعات التي كانت مؤقتة آنذاك، انتخب القضاة في 24 حزيران/يونيه 2009 القاضي فينود بوليل رئيسا للمحكمة لمدة عام واحد يبدأ في 1 تموز/يوليه 2009.
    30. Mr. Boolell (Mauritius), referring to question 12, said that the Dangerous Drugs Act 2000 had been enacted in response to the rising prevalence of dangerous drugs in the country. UN 30 - السيد بوليل (موريشيوس): قال، بالإشارة إلى السؤال 12، إن قانون المخدرات الخطرة لعام 2000 قد سُن ردا على ارتفاع معدل انتشار المخدرات الخطرة في البلاد.
    26. Mr. Boolell (Mauritius) said that following the decision of the Privy Council referred to in question 20, reservation of a minimum number of seats for students on the basis of creed had ceased. UN 26 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إن حجز عدد يمثل حدا أدنى من المقاعد للطلبة على أساس العقيدة قد توقف عقب قرار مجلس الملكة الخاص المشار إليه في السؤال 20.
    Mr. Boolell (Mauritius), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بوليل (موريشيوس).
    Mr. Boolell (Mauritius), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بوليل (موريشيوس).
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره في نيروبي؛
    (a) Judge Vinod Boolell (Mauritius), full-time judge based in Nairobi; UN (أ) القاضي فينود بوليل (موريشيوس)، قاض متفرغ مقره في نيروبي؛
    56. Mr. Boolell (Mauritius) said that, under the Protection from Domestic Violence Act as amended in 2004, protection or occupation orders were followed up by a probation officer to ensure compliance. UN 56 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إنه بموجب قانون الحماية من العنف المنزلي بصيغته المعدلة في عام 2004، هناك متابعة لأوامر الحماية من خلال تعيين ضابط مسؤول عن التأكد من الامتثال للقانون.
    77. Mr. Boolell (Mauritius) added that the conduct of electoral campaigns in Mauritius undoubtedly dissuaded women from taking part in politics, at national and local levels. UN 77 - السيد بوليل (موريشيوس): أضاف أنه مما لا شك فيه أن إجراءات الحملات الانتخابية في موريشيوس لا تشجع المرأة على المشاركة في السياسة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    6. Mr. Boolell (Mauritius) confirmed that abortion was illegal in Mauritius and that policy changes would be required before it could be legalized. UN 6 - السيد بوليل (موريشيوس): أكد أن الإجهاض غير قانوني في موريشيوس وأن هناك حاجة لإدخال تغييرات في مجال السياسة العامة قبل أن يمكن تقنينه.
    51. Mr. Boolell (Mauritius) said that, while it was possible under Islamic law to marry more than one woman, polygamy as such was not recognized by the country's domestic legislation. UN 51 - السيد بوليل (موريشيوس): قال إنه في الوقت الذي يمكن فيه بموجب القانون الإسلامي الزواج من أكثر من امرأة واحدة، فإن تعدد الزوجات في حد ذاته غير معترفاً به بموجب القانون المحلي في البلد.
    Judge Boolell is also recommended for a position as a judge of the United Nations Appeals Tribunal. UN وقد أوصى أيضا بتعيين القاضي بولال لشغل منصب قاض بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more