"border committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الحدود
        
    • للجنة الحدود
        
    • ولجنة الحدود
        
    • المعنية بالحدود
        
    Letter from estate authorities requesting the convening of a Lebanese-Syrian Border Committee UN رسالة من السلطات الحكومية تطلب عقد اجتماع لجنة الحدود اللبنانية السورية
    It further reported that areas which are being contested will be subject to clearance upon request by the Joint Border Committee. UN وأفادت أيضاً بأن المناطق المتنازَع عليها ستطهَّر بناء على طلب لجنة الحدود المشتركة.
    The Border Committee has indicated that it will continue to need technical assistance and logistical support throughout the demarcation process. UN وأشارت لجنة الحدود إلى أنها ستظل في حاجة إلى المساعدة التقنية والدعم اللوجستي طوال عملية الترسيم.
    Significant technical work has been completed, as reflected in preparation of an interim report of the Joint Border Committee, for which further input is expected from Indonesia. UN وقد اكتملت أعمال تقنية هامة، وهو ما ينعكس في إعداد تقرير مؤقت للجنة الحدود المشتركة، من المنتظر أن تقدم إندونيسيا مزيدا من المدخلات من أجل إعداده.
    The meetings take place at all levels such as Township Border Committee (TCB), Regional Border Committee (RBC) and General Border Committee (GBC). UN وقد عُقدت تلك الاجتماعات على جميع المستويات، مثل لجنة حدود المدن، ولجنة الحدود الإقليمية، ولجنة الحدود العامة.
    Relations with Indonesia have progressed in a number of areas, including on border issues through the implementation of the Joint Border Committee arrangements. UN وتقدمت العلاقات مع إندونيسيا في عدد من المجالات، بما في ذلك مجال قضايا الحدود من خلال تنفيذ ترتيبات لجنة الحدود المشتركة.
    I welcome President Assad's agreement to reactivate the Border Committee with Lebanon. UN وإنني أرحب بموافقة الرئيس الأسد على إعادة إحياء لجنة الحدود مع لبنان.
    Meanwhile, the Assessment and Evaluation Commission also met regularly during the reporting period and received special briefings from the Central Bank on disarmament, demobilization and reintegration, legislative transformation and the work of the Border Committee. UN وفي الوقت نفسه، كانت لجنة التقدير والتقييم تجتمع بانتظام في فترة التقرير، وتلقت إحاطات إعلامية خاصة من المصرف المركزي بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتحول التشريعي وعمل لجنة الحدود.
    The Border Committee began planning for an international workshop on the demarcation process, with United Nations and donor support. UN وبدأت لجنة الحدود التخطيط لعقد حلقة عمل دولية عن عملية ترسيم الحدود، بدعم من الأمم المتحدة وجهات مانحة.
    Report of the Council of Ministers on the work of the Lebanese-Syrian Joint Border Committee UN تقرير مجلس الوزراء عن أشغال لجنة الحدود المشتركة اللبنانية السورية
    Report of the Lebanese-Syrian Joint Border Committee UN تقرير لجنة الحدود المشتركة اللبنانية السورية
    The joint Lebanese-Syrian Border Committee that is tasked with these matters has yet to convene. UN ولم تجتمع بعد لجنة الحدود اللبنانية السورية المشتركة المكلفة بهذه المسائل.
    The joint Lebanese-Syrian Border Committee that is tasked with these matters has yet to convene. UN فلم تلتئم بعد لجنة الحدود اللبنانية السورية المكلفة بهذه المسائل.
    It further reported that areas which are being contested will be subject to clearance upon request by the Joint Border Committee. UN وأفادت أيضاً بأن المناطق المتنازَع عليها ستطهَّر بناء على طلب لجنة الحدود المشتركة.
    The Ad Hoc Technical Border Committee, composed of members from the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM), reached agreement on the delineation of an estimated 80 per cent of the border and identified five remaining contentious areas UN توصلت لجنة الحدود الفنية المخصصة التي تضم أعضاء من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان إلى اتفاق بشأن ترسيم ما تقدر نسبته بـ 80 في المائة من الحدود وحددت خمس قضايا خلافية متبقية
    The Ad Hoc Technical Border Committee, supported by the Cartographic Section of the Department of Field Support and the United Nations Logistics Base at Brindisi, conducted training and field visits, and preparation of base maps. UN أجرت لجنة الحدود الفنية المخصصة، يدعمها قسم رسم الخرائط بإدارة الدعم الميداني وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، تدريبات وزيارات ميدانية وقامت بإعداد خرائط أساسية.
    The findings of the survey will be reported to the technical subcommittee on border demarcation and regulation, a subcommittee of the Joint Border Committee (a bilateral Indonesia-East Timor committee). UN وسترفع نتائج عملية المسح هذه إلى اللجنة الفرعية الفنية المعنية بترسيم الحدود وتنظيمها، وهي لجنة فرعية تابعة للجنة الحدود المشتركة (وهي لجنة ثنائية مشتركة بين إندونيسيا وتيمور الشرقية).
    5. Thailand looks forward to the forthcoming Thai-Cambodian General Border Committee (GBC) meeting to be co-chaired by Thai and Cambodian Defence Ministers and a survey team to be sent by Indonesia in accordance with the latest agreement between Thai and Cambodian Defence Ministers on 18 May 2011. UN 5 - وتتطلع تايلند إلى الاجتماع القادم للجنة الحدود العامة بين تايلند وكمبوديا الذي من المقرر أن تكون رئاسته مشتركة بين وزيري الدفاع التايلندي والكمبودي وفريق مسح ترسله إندونيسيا وفقا لآخر اتفاق بين وزيري الدفاع التايلندي والكمبودي في 18 أيار/مايو 2011.
    The United Nations also provided two experts for a Government of Southern Sudan Border Committee workshop on 17 and 18 November that examined border delineation processes and international border demarcation experiences. UN كما قامت الأمم المتحدة بتوفير خبيرين لحلقة عمل للجنة الحدود التابعة لحكومة جنوب السودان عقدت يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر وتناولت عمليات ترسيم الحدود والتجارب الدولية السابقة في مجال تعليم الحدود.
    In this regard, the Ministry of Defence of Thailand is in the process of consultation with its Cambodian counterpart, with a view to convening the General Border Committee and Regional Border Committee meetings as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، تعكف وزارة الدفاع التايلندية على التشاور مع النظراء الكمبوديين لعقد اجتماعات اللجنة الحدودية العامة ولجنة الحدود الإقليمية في أقرب وقت ممكن.
    Therefore, I instructed both the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Defence to closely coordinate with one another and with their Cambodian counterparts, including through the General Border Committee and the Regional Border Committee. UN لذلك، أصدرت تعليماتي إلى وزارتي الخارجية والدفاع على السواء بأن يقوما معاً، على نحو وثيق، بالتنسيق بين بعضهما بعضا ومع الوزارتين النظيرتين في كمبوديا، بما في ذلك من خلال لجنة الحدود العامة ولجنة الحدود الإقليمية.
    However, UNMIS is providing some limited support to the Technical Ad Hoc Border Committee at the Committee's request. UN غير أن البعثة تقدم بعض الدعم المحدود للجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود بناء على طلب اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more