"border control authorities" - Translation from English to Arabic

    • سلطات مراقبة الحدود
        
    • لسلطات مراقبة الحدود
        
    • سلطات المراقبة الحدودية
        
    • سلطات الرقابة الحدودية
        
    • وسلطات المراقبة الحدودية
        
    • وسلطات مراقبة الحدود
        
    This could lead to the wrong impression that Swiss border control authorities are failing to implement the travel ban. UN وهذا قد يؤدي إلى انطباع خاطئ بأن سلطات مراقبة الحدود السويسرية لا تنفذ الحظر المفروض على السفر.
    The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. UN تُرسَل القائمة المستكملة بصورة متواصلة إلى سلطات مراقبة الحدود.
    Cooperation with border control authorities of other States UN التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى
    Forty-eight States reported on steps providing technical support that would assist border control authorities in detecting, reporting or interdicting shipments of items related to weapons of mass destruction. UN وأفادت 48 دولة عن خطوات توفر الدعم التقني الذي سيساعد سلطات مراقبة الحدود على كشف شحنات الأصناف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، والإبلاغ عنها ومنعها.
    Some of that information would also be useful to border control authorities in their fight against trafficking in persons. UN وربما كان بعض هذه المعلومات مفيدا أيضا لسلطات مراقبة الحدود في ما تبذله من جهود لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Once received, the updated list is forwarded to the border control authorities. UN 17 - تُحوّل القائمة المستكملة بعد ورودها إلى سلطات مراقبة الحدود.
    The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. UN يجري تعميم القائمة المستكملة على سلطات مراقبة الحدود بصورة متواصلة.
    IV-17. The list of our border control authorities are updated daily through the online network system of the Bureau of Immigration. UN رابعا - 17 يجري تحديث قائمة سلطات مراقبة الحدود يوميا عن طريق نظام شبكة على الإنترنت تابع لمكتب الهجرة.
    It also noted that the effectiveness of border protection and control varies widely among States in the region: border control authorities of most countries lacked human capacity and technological and logistical infrastructure. UN وأشارت كذلك إلى أن فعالية حماية الحدود ومراقبتها تختلف اختلافا واسعا بين دول المنطقة: حيث تفتقر سلطات مراقبة الحدود في معظم البلدان إلى القدرات البشرية والهياكل الأساسية التكنولوجية واللوجستية.
    3. Cooperation with border control authorities of other States UN 3- التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى
    3. Cooperation with border control authorities of other States UN 3- التعاون مع سلطات مراقبة الحدود التابعة للدول الأخرى
    More effort is also required to ensure that border control authorities in each State are provided with, and apply, the most recently updated version of the list. UN وهناك حاجة أيضا إلى بذل مزيد من الجهود لأن يتم تزويد سلطات مراقبة الحدود في كل دولة بآخر نسخة مستكملة من هذه القائمة وأن تطبقها هذه السلطات.
    95. The Group is encouraged by increasing evidence that border control authorities in Member States are now becoming more aware of the list and its importance. UN 95 - ومما أثلج صدر الفريق تزايد الدلالات على أن سلطات مراقبة الحدود في الدول الأعضاء أصبحت أكثر وعيا بالقائمة وأهميتها.
    This practice has enhanced the ability of border control authorities to verify the names of passengers, against their database, before their arrival at the airport. UN وقد حسنت هذه التدابير من قدرات سلطات مراقبة الحدود على التأكد من أسماء المسافرين بمقارنتها مع قاعدة بياناتهم، وذلك قبل وصول المسافرين إلى المطار.
    In some cases, this has resulted in making the processing of travellers cumbersome, in several errors by border control authorities and as in undermining the effectiveness of freezing funds by financial institutions. UN ولقد أدى ذلك، في بعض الحالات، إلى عرقلة الإجراءات المتعلقة بالمسافرين ووقوع سلطات مراقبة الحدود في عدة أخطاء، فضلا عن تقويض فعالية المؤسسات المالية في تجميد الأصول.
    In accordance with this logic, the implementation of immigration provisions and therefore of the entry and transit prohibitions mandated by the cited resolutions is the responsibility of the Swiss border control authorities. UN ووفقا لهذا المنطق، فإن المسؤولية عن تنفيذ أحكام الهجرة، وبالتالي منع الدخول ومنع العبور المنصوص عليهما في القرارات المذكورة تقع على عاتق سلطات مراقبة الحدود السويسرية.
    17. How often do you transmit the updated List to your border control authorities? Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points? UN 17 - بأي وتيرة تحال القائمة المستكملة على سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ وهل لديكم القدرة على البحث إلكترونيا عن البيانات الواردة في القائمة في جميع نقاط الدخول؟
    17. How often do you transmit the updated List to your border control authorities? Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points? UN 17 - هو مدى تواتر إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود ؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟
    It would furnish a comprehensive and more practical document for border control authorities. UN كما أن من شأنه أن يوفر لسلطات مراقبة الحدود مستندا شاملا وأكثر قابلية للتطبيق.
    The current format of the 1267 Consolidated List for the purposes of locating persons is inconsistent with the electronic system of data storage used by the border control authorities. UN ولا يتلاءم الشكل الحالي للقائمة الموحدة للجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 في أغراض تحديد أماكن الأشخاص مع النظام الإلكتروني لتخزين البيانات الذي تستخدمه سلطات المراقبة الحدودية.
    17. How often do you transmit the updated List to your border control authorities? Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points? UN 17 - بأي وتيرة يجري إحالة القائمة المستكملة على سلطات الرقابة الحدودية لبلدكم؟ وهل لديكم القدرة على البحث إلكترونيا عن البيانات المضمنة في القائمة في جميع نقاط الدخول؟
    It should be disseminated as widely as possible to all competent authorities including but not limited to financial institutions, border control authorities, arms control authorities, and administrative and judicial departments responsible for the identification of individuals, including the changing of names. UN ويجب تعميمها على أوسع نطاق ممكن على جميع السلطات المختصة بما فيها، على سبيل المثال، لا الحصر المؤسسات المالية وسلطات المراقبة الحدودية وسلطات مراقبة الأسلحة والإدارات القضائية والإدارية المسؤولة عن تحديد هوية الأفراد، بما في ذلك تغيير الأسماء.
    The importance of close cooperation between police, customs and border control authorities has been emphasised throughout meetings and maritime exercises and operations. UN وجرى التشديد خلال جميع الاجتماعات والتدريبات والعمليات البحرية على الأهمية التي يكتسيها التعاون الوثيق بين الشرطة والجمارك وسلطات مراقبة الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more