"border from" - Translation from English to Arabic

    • الحدود من
        
    • الحدود قادمين من
        
    • من حدود
        
    Until then, trucks mainly loaded with timber and coal were crossing the border from Bosnia to Serbia. UN وفي ذلك الحين، كانت الشاحنات المحملة أساسا بالخشب والفحم تعبر الحدود من البوسنة إلى صربيا.
    Political tensions and disputes over the possession of weapons largely prevented the nomads from crossing the border from Abyei into Unity or Warrap States. UN فالتوترات السياسية والمنازعات على ملكية الأسلحة منعت الرحل إلى حد كبير من عبور الحدود من أبيي إلى ولايتي الوحدة وواراب.
    For people wanting eventually to cross the border from Mexico to the United States, Tecúm Umán is the gateway to the north. UN وتيكوم أومان هي البوابة الشمالية للراغبين في قطع الحدود من المكسيك إلى الولايات المتحدة.
    When that method did not work, the women were smuggled across the border from Canada. UN وعند فشل تلك الطريقة، كان يتم تهريب النساء عبر الحدود من كندا.
    The infiltration of elements hostile to the Afghan Government across the border from Pakistan to Afghanistan has remained a serious concern. UN وما برح تسلل عناصر مناوئة للحكومة الأفغانية عبر الحدود من باكستان إلى أفغانستان يثير قلقا شديدا.
    In 2008 9142 crossed the border from Egypt and in 2009, 5305 people arrived. UN ففي عام 2008، عبر الحدود من مصر 142 9 شخصاً، وكان عدد القادمين 305 5 في عام 2009.
    Along the front line from positions in the occupied territories of Azerbaijan and along the border from the territory of Armenia UN على طول خط المواجهة، من مواقع في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وعلى طول الحدود من إقليم أرمينيا
    Thousands of refugees had crossed the border from Kibumba to Rwanda. UN وقد عبر آلاف اللاجئين الحدود من كيبومبا إلى رواندا.
    Authorities in China indicated that methamphetamine was trafficked across the border from Myanmar into China. UN وأشارت السلطات الصينية إلى أنَّ الميثامفيتامين يهرَّب عبر الحدود من ميانمار إلى الصين.
    Authorities in China indicated that methamphetamine was trafficked across the border from Myanmar into China. UN وأشارت السلطات الصينية إلى أنَّ الميثامفيتامين يهرَّب عبر الحدود من ميانمار إلى الصين.
    Some 130,677 returnees crossed over the border from Libya into Chad and Niger, while another 81,654 returned with the assistance of the International Organization for Migration (IOM). UN وعبر حوالي 677 130 عائدا الحدود من ليبيا إلى تشاد والنيجر، بينما عاد 654 81 آخرين بمساعدة من المنظمة الدولية للهجرة.
    During 1993 there were 524 illegal attempts to cross the border from Albania to Yugoslavia. UN وخلال عام ١٩٩٣، جرت ٥٢٤ محاولة غير قانونية لعبور الحدود من ألبانيا الى يوغوسلافيا.
    Convoys are also sent periodically from Monrovia to Gbarnga, and across the border from Côte d'Ivoire. UN وتُرسل قوافل أيضا بصورة دورية من مونروفيا الى غبارنغا، وعبر الحدود من كوت ديفوار.
    In Somalia, UNHCR established a presence across the border from Kenya, and brought in food and assistance in an effort to stabilize population movements and eventually create conditions conducive to the return of refugees. UN وفي الصومال أقامت المفوضية وجودا دوليا عبر الحدود من كينيا، وجلبت اﻷغذية وغيرها من المساعدات في محاولة لضمان استقرار نزوحات السكان وتهيئة الظروف التي تفضي الى عودة اللاجئين في نهاية المطاف.
    In Somalia, UNHCR established a presence across the border from Kenya, and brought in food and assistance in an effort to stabilize population movements and eventually create conditions conducive to the return of refugees. UN وفي الصومال أقامت المفوضية وجودا دوليا عبر الحدود من كينيا، وجلبت اﻷغذية وغيرها من المساعدات في محاولة لضمان استقرار نزوحات السكان وتهيئة الظروف التي تفضي الى عودة اللاجئين في نهاية المطاف.
    War and plague have closed every border from here to Venice. Open Subtitles الحرب والطاعون قد أغلقوا كل الحدود من هنا إلى "البندقية"
    Confederate agents crossed the border from Canada and raided the town of St. Albans, Vermont, robbing banks, burning buildings. Open Subtitles العملاء الأتحاديون عبروا الحدود من كندا , وهاجموا بلدة سانت ألبانز , فريمونت
    You've crossed the border from lubricated to morose. Open Subtitles لقد إجتزت الحدود من الطريق الزلِق إلى العابس
    There's been too many incursions over the border from Scotland into England. Open Subtitles كان هناك الكثير من عمليات التوغل عبر الحدود من اسكتلندا الى انجلترا
    Look, this began when the agent lying in that hospital... crashed his motorcycle running the border from Canada. Open Subtitles النظرة، هذا بدأ عندما الوكيل كمين في تلك المستشفى... صدم دراجته البخارية ركض الحدود من كندا.
    Israel was currently granting protection to 60,000 people, who amounted to 95 per cent of all individuals who crossed the border from Egypt; Israel provided them with access to work, basic health care and education. UN وأضاف أن إسرائيل تقدم الحماية إلى 000 60 شخص في الوقت الحالي، ويمثل هذا العدد 95 في المائة من جميع الأفراد الذين يعبرون الحدود قادمين من مصر؛ كما أن إسرائيل توفر لهم إمكانية الحصول على العمل والرعاية الصحية الأساسية والتعليم.
    You turn over my cousin Johnny and you agree right now to help me smuggle heroin across the border from Mexico. Open Subtitles " تنقلب على " جوني وتتفق الآن على مساعدتي تهريب الهروين " من حدود " المكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more