Finland practices bilateral cooperation with the Russian Border Guard, as well as with other countries, for example through information exchange. | UN | كما تمارس فنلندا تعاونا ثنائيا مع حرس الحدود الروسي، ومع بعض بلدان أخرى، عن طريق تبادل المعلومات مثلا. |
A DKBA breakaway faction has also been integrated into the Border Guard forces. | UN | كما أُدمج فصيل منشق عن الجيش البوذي الكاريني الديمقراطي في قوات حرس الحدود. |
He is said to have violently resisted and to have complained about ill-treatment by the officers of the Federal Border Guard involved in his deportation. | UN | ويذكر أنه قاوم ذلك بشدة وشكا من المعاملة السيئة التي تعرض لها على أيدي ضباط حرس الحدود الاتحادي أثناء ترحيله. |
At the State Border Guard Service, these functions are performed by the Criminal Investigation Board. | UN | ويتولى هذه المهام في دائرة حرس حدود الدولة مجلس التحقيقات الجنائية. |
Members of Arab militias outside Kabkabiya, one wearing a green uniform of the Border Guard | UN | أعضاء في ميليشيا عربية خارج كبكابية، يرتدي أحدهم الزي الرسمي الأخضر لحرس الحدود |
The nearby territory where a unit of the Border Guard Forces of Georgia was deployed was also shot at. | UN | كما أطلقت النيران على المنطقة المجاورة التي تنتشر فيها وحدة من قوات حرس الحدود التابعة لجورجيا. |
There is no record of apprehension of persons suspected of terrorism by Border Guard as a result of cooperation with airlines. | UN | ولم يسجل حتى الآن القبض على أشخاص بتهمة الإرهاب من قبل حرس الحدود كنتيجة للتعاون مع خطوط الطيران. |
In view of the security situation at the national borders and of possible future developments, the Border Guard has also received military reinforcements. | UN | ونظرا للحالة فيما يتعلق بأمن الحدود الوطنية وتطورها المحتمل، فقد دعم فيلق حرس الحدود هو الآخر بعسكريين. |
The Border Guard checks persons at the borders, on water and on land. | UN | ويقوم جهاز حرس الحدود بمراقبة الأشخاص عند الحدود المائية والبرية. |
1. The Border Guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities; | UN | 1 - تقوم وحدات حرس الحدود وحرس السواحل بحراسة حدود الدولة من أي أعمال تسلل أو أعمال تهريب. |
to improve co-operation and complementarity between the Border Guard and customs services between each other and with other law enforcement agencies. | UN | :: تعزيز التعاون والتكامل بين دوائر حرس الحدود والجمارك لدى البلدين، ومع وكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
The Finnish Border Guard cooperates closely with border guards in other countries. | UN | يتعاون أفراد حرس الحدود الفنلندي تعاونا وثيقا مع حرس الحدود في بلدان أخرى. |
171. The functions of the State Border Guard are the following: | UN | 171 - ومهام حرس الحدود التابع للدولة هي ما يلي: |
The Claimant seeks compensation for damage to buildings owned by the Border Guard in the Eastern and Northern Provinces. | UN | 520- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن أضرار لحقت بالمباني التي يملكها حرس الحدود في المنطقتين الشرقية والشمالية. |
The Border Guard regularly gets lists of persons suspected of terrorism or supporting terrorism from the Security Police Board in order to check, and in case of necessity to hinder, the border crossing of such persons. | UN | وتحصل هيئة حرس الحدود بانتظام على قوائم بالأشخاص المشتبه في ارتباطهم بالإرهاب أو في دعمهم له من مجلس شرطة الأمن من أجل التحقق منها والقيام، في حالة الضرورة، بمنع عبور هؤلاء الأشخاص للحدود. |
Likewise the Border Guard also ensures compliance with the right of the person to move from one country to another. | UN | وبالمثل، يكفل حرس الحدود أيضا الامتثال لحق الفرد في الانتقال من بلد لآخر. |
Following the Mutiny, the Parliament enacted the Border Guard of Bangladesh Act, 2010 to reconstitute the force. | UN | وفي أعقاب التمرد، سن البرلمان قانون عام 2010 بشأن حرس حدود بنغلاديش، لإعادة تشكيل هذه القوات. |
Non-State armed groups that transformed into Border Guard forces | UN | الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة التي تحوّلت إلى قوات لحرس الحدود |
The use of firearms by the police was regulated by the Police and Border Guard Act that had entered into force in 2010. | UN | وقد بات استخدام الشرطة للأسلحة النارية يخضع لقانون الشرطة وحرس الحدود الذي دخل حيز النفاذ في عام 2010. |
:: Act 32 of 1997 on the Border Guard and border guarding; | UN | :: القانون 32 لعام 1997 المتعلق بحرس الحدود وحراسة الحدود؛ |
:: A dedicated Border Guard agency should be established as part of a long-term strategy to streamline border security procedures and gather all expertise, information and intelligence in one agency. | UN | :: إنشاء جهاز مخصص لحراسة الحدود كجزء من استراتيجية طويلة الأجل لتبسيط إجراءات أمن الحدود، وجمع كل الخبرات والمعلومات والمعلومات الاستخباراتية في وكالة واحدة. |
In addition, direct lines of communication have been established between the Coast Guard and the Russian Federation Border Guard to facilitate sharing of information. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت خطوط اتصال مباشرة بين خفر السواحل وحرس حدود الاتحاد الروسي لتيسير تبادل المعلومات. |
Some of these may belong to a newly formed " Border Guard " unit that has started to deploy along the ceasefire line. | UN | وربما ينتمي بعض هؤلاء إلى وحدة " حراس الحدود " لحدثية التشكيل التي بدأت الانتشار على امتداد خط وقف إطلاق النار. |
The author agreed, but on 24 April 2004, he was abducted by three men who drove him to the Afghan border, and ordered him to tell the Border Guard that he was there to dig trenches. | UN | ووافق صاحب البلاغ، ولكنه اختُطف في 24 نيسان/أبريل 2004 على أيدي ثلاثة رجال اقتادوه إلى الحدود الأفغانية، وأمروه بأن يخبر حارس الحدود أنه قدم إلى هناك لحفر خنادق. |
Head of the Georgian State Border Guard Department, Major General Valerii Chkheidze, visited Sukhumi on 10 July and discussed this sensitive issue which, if not resolved, might cause new armed hostilities. | UN | وقام رئيس إدارة حراسة الحدود الحكومية الجورجية، اللواء فاليري شخادزه، بزيارة سوخومي في ١٠ تموز/يوليه، وناقش هذه القضية الحساسة، التي قد تثير، في حالة عدم حلها، عمليات عدائية مسلحة جديدة. |
Furthermore, if in future a political decision were made to create a dedicated Border Guard agency, the multi-agency unit could provide a solid foundation for it. | UN | علاوة على ذلك، إذا ما اتُخذ في المستقبل قرار سياسي لإنشاء جهاز حرس حدودي متفرغ، يمكن استخدام فرقة العمل المشتركة بين الأجهزة أساسا صلبا لذلك. |
In December 1992, the militant group Hamas kidnapped an Israeli Border Guard and stabbed him to death. | Open Subtitles | مسيرة لحماس بالضفة الغربية ديسمبر 1992 في ديسمبر 1992، اختطفت جماعة حماس المسلحة حارس حدود اسرائيلي وقتلته طعنًا |
Estonian Border Guard databases store data concerning terrorists and persons associated with terrorists, either for detaining them, or for conducting a thorough investigation of those persons. | UN | تختزن قواعد بيانات هيئة الحرس الحدودي الإستونية بيانات عن الإرهابيين والأشخاص المرتبطين بهم سواء لاعتقالهم أو لإجراء التحقيقات الوافية المتعلقة بهم. |