"border intelligence" - Translation from English to Arabic

    • استخبارات الحدود
        
    • المخابرات الحدودية
        
    • استخبارات حرس الحدود
        
    Reports suggest that some 3,000 Border Intelligence troops have been recruited and deployed in Darfur. UN وتوحي التقارير بأنه تم تجنيد ونشر حوالي 000 3 جندي في قوات استخبارات الحدود في دارفور.
    There are indications that some Arab militias allied to the Government have indeed been incorporated in State security forces such as CRP and paramilitary structures like the Border Intelligence Guard. UN فهناك دلائل على أن بعض الميليشيات العربية المتحالفة مع الحكومة أُدمجت بالفعل في قوات أمن الدولة مثل الشرطة الاحتياطية المركزية وفي هياكل شبه عسكرية مثل حرس استخبارات الحدود.
    Reference was also made to a presidential decree meant to transform the Border Intelligence Guard into the Border Guard Administration, a process which should eventually lead to the abolishment of the Border Intelligence Guard altogether. UN وأُشير أيضا إلى مرسوم جمهوري يهدف إلى تحويل حرس استخبارات الحدود إلى إدارة حرس الحدود، في عملية من شأنها أن تؤدي في نهاية المطاف إلى إلغاء حرس استخبارات الحدود برمّته.
    Action taken to control and disarm the militia and to control and downsize the PDF, Border Intelligence Guard, Central Reserve Police, Popular Police or Nomadic Police. UN الإجراء المتَّخذ للسيطرة على الميليشيات ونزع سلاحها وللسيطرة على قوات الدفاع الشعبي وحرس المخابرات الحدودية وشرطة الاحتياطي المركزي والشرطة الشعبية أو شرطة الهجانة، وتخفيض حجمها.
    She also received information about cases of killing, rape, robbery and looting in Darfur that were under investigation or had been investigated, and in some cases perpetrators prosecuted, including members of the Border Intelligence Guards and the Sudan Alliance Forces. UN وتلقت أيضا معلومات عن قضايا قتل واغتصاب وسرقة وسطو في دارفور، كان يجري التحقيق أو استكمل التحقيق فيها، وقد رُفعت في بعض الحالات دعاوى ضد الجناة بما فيهم أعضاء من المخابرات الحدودية وقوات التحالف السودانية.
    In a number of cases the armed militia groups have carried out attacks in coordination with elements of the Sudanese armed forces, generally members of PDF or members of the Border Intelligence guard. UN وفي عدد من الحالات، شنت الميليشيات المسلحة هجمات بالتنسيق مع عناصر من القوات المسلحة السودانية، أو أفراد قوات الدفاع الشعبي بوجه عام، أو أفراد استخبارات الحدود.
    11. The Government of the Sudan began recruiting new Border Intelligence guard units in Darfur in early 1993. UN 11 - وبدأت حكومة السودان في تجنيد وحدات جديدة من استخبارات الحدود في دارفور في مطلع عام 1993.
    17. The Border Intelligence guard (Istikhbarat al-Hudud) headed by General Al-Hadi Hamid el-Tayeed, appears increasingly to be the body of choice for the integration of the Janjaweed. UN 17 - يبدو أن استخبارات الحدود التي يرأسها الفريق الهادي الطايد آخذة في التحول إلى الجهاز الأثير لإدماج الجنجويد.
    The case studies have confirmed the involvement and participation of members of the Border Intelligence Guard and the Popular Defense Force in attacks by tribal militia groups in Southern Darfur that have resulted in significant civilian casualties and destruction of civilian property. UN م. وما إلى ذلك. وأكدت الدراسات الإفرادية ضلوع أعضاء حرس استخبارات الحدود وقوات الدفاع الشعبي ومشاركتهم في هجمات شنتها جماعات ميليشيات القبائل في جنوب السودان أسفرت عن عدد كبير من الإصابات بين المدنيين وتدمير كبير لممتلكاتهم.
    (a) It has been established that the Border Intelligence Guards were involved in the fighting in the Bulbul area of Southern Darfur at the end of March 2007; UN (أ) ثبت أن حرس استخبارات الحدود قد اشترك في القتال الذي جرى في منطقة بلبل في جنوب دارفور في أواخر آذار/مارس 2007؛
    The case studies presented in this report include examples of violations of human rights committed by the armed forces of the Government of the Sudan, including paramilitary and quasi-military forces such as the Popular Defense Force and the Border Intelligence Guard. UN وتتضمن الدراسات الإفرادية المعروضة في هذا التقرير أمثلة لانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها القوات المسلحة لحكومة السودان، ومنها قوات شبه عسكرية وشبه نظامية مثل قوات الدفاع الشعبي وحرس استخبارات الحدود.
    In its previous report, the Panel presented its findings that some Arab militias affiliated with the Government as Popular Defence Forces or Border Intelligence guards continue to receive ammunition from the Sudanese armed forces and other unknown sources, most likely from sympathetic Government officials. UN وقد عرض الفريق في تقريره السابق النتائج التي خلص إليها وتفيد بأن بعض الميليشيات العربية التي تنتسب إلى الحكومة مثل قوات الدفاع الشعبي أو حرس استخبارات الحدود ما زالت تتلقى الذخيرة من القوات المسلحة السودانية ومن مصادر أخرى غير معروفة، والأرجح أنهم يتلقونها من مسؤولين حكوميين متعاطفين معها.
    Border Intelligence guard UN استخبارات الحدود
    (a) Certain reform efforts were implemented, aiming the integration of militias into State security organs such as PDF and the Border Intelligence Guard; UN (أ) نفذت بعض جهود الإصلاح الرامية إلى دمج ميليشيات مثل قوات الدفاع الشعبي وحرس استخبارات الحدود في أجهزة أمن الدولة؛
    (b) Reforms are currently under way to streamline the Government security forces by integrating PDF and the Border Intelligence Guard into the conventional military or police structures; UN (ب) هناك إصلاحات جارية حاليا لتوحيد قوات الأمن الحكومية السودانية بدمج قوات الدفاع الشعبي وحرس استخبارات الحدود في هياكل الشرطة أو الهياكل العسكرية التقليدية؛
    14. Sudan police forces, including the Border Intelligence Forces (BIF) and the Central Reserve Police (CRP)a UN 14 - قوات الشرطة السودانية، بما في ذلك قوات استخبارات الحدود وشرطة الاحتياطي المركزي(أ)
    1. Government forces, including the Sudanese Armed Forces, the Popular Defence Forces (PDF), the Sudan police forces (Border Intelligence Forces and Central Reserve Police)a UN 1 - القوات الحكومية، بما في ذلك القوات المسلحة السودانية، وقوات الدفاع الشعبي، وقوات الشرطة السودانية (قوات استخبارات الحدود والشرطة الاحتياطية المركزية)(أ)
    Attacks in Bulbul area, South Darfur, in January-March 2007 with involvement of Border Intelligence Guards and other government forces. UN :: الهجمات التي شُنت على منطقة بلبل في جنوب دارفور في كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2007 وشارك فيها حرس المخابرات الحدودية وقوات حكومية أخرى.
    The three men (two members of the Military Border Intelligence Service and one civilian) on trial were acquitted due to lack of evidence, on charges of robbery (Criminal Act, art. 175) and war crimes (pillaging), as per article 8 (2) (b) (xvi) of the Rome Statute, but were found guilty of other charges. UN وبرئت ساحة الرجال الثلاثة الذين مثلوا أمام المحكمة (عضوان في المخابرات الحدودية العسكرية ومدني)، نظرا لعدم كفاية الأدلة، من تهمة قطع الطريق (المادة 175 من القانون الجنائي) وتهمة ارتكاب جرائم حرب (السلب)، وذلك بموجب المادة 8 (2) (ب) ' 16` من نظام روما الأساسي، لكنهم أدينوا بتهم أخرى.
    The two Military Border Intelligence officers were convicted of criminal joint acts (Criminal Act, art. 21) and theft (ibid., art. 174) and sentenced to three years' imprisonment; the civilian was found guilty of theft and was sentenced to two years. UN وأدين ضابطا المخابرات الحدودية العسكرية بتهمة التواطؤ في أعمال إجرامية (المادة 21 من القانون الجنائي) وبتهمة السرقة (المادة 174 من المرجع نفسه) وحكم عليهما بالسجن لمدة ثلاث سنوات؛ فيما أدين المدني بتهمة السرقة وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين.
    The Minister held one meeting with Western Darfur security authorities and another with Arab tribal leaders in the premises of the Border Intelligence Guard. UN وعقد الوزير اجتماعا مع سلطات الأمن في غرب دارفور وآخر مع قادة القبائل العربية في مباني استخبارات حرس الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more