"border patrols" - Translation from English to Arabic

    • دوريات الحدود
        
    • ودوريات الحدود
        
    • الدوريات الحدودية
        
    • دوريات حدودية
        
    • والدوريات الحدودية
        
    • بدوريات على الحدود
        
    • بدوريات حدودية
        
    • دوريات على الحدود
        
    • دورية حدودية
        
    • جوية للدوريات الحدودية
        
    • لدوريات الحدود
        
    • دوريات الحراسة على الحدود
        
    Canadian and mexican border patrols have all the mug shots. Open Subtitles دوريات الحدود الكندية والمكسيكية لها كل الحق في الإطلاق
    training in techniques of border patrols and security investigations, UN التدريب على تقنيات دوريات الحدود والتحقيقات الأمنية،
    To that end, the Special Rapporteur met with the migration authorities of the two countries, border patrols and local and consular authorities. UN ولهذا الغرض، اجتمعت المقررة الخاصة مع السلطات المعنية بالهجرة في البلدين ودوريات الحدود والسلطات المحلية والقنصلية.
    Also, there were plans to strengthen cooperation between the Beta groups and the border patrols to rescue migrants and combat smuggling of migrants. UN ووُضعت أيضا خطط لتعزيز التعاون بين أفرقة " بيتا " ودوريات الحدود لإغاثة المهاجرين ومكافحة تهريب الأشخاص.
    Furthermore, joint border patrols helped in restoring the local population's confidence in their security and prevented additional population outflows. UN كما ساعدت الدوريات الحدودية المشتركة في إعادة بناء ثقة السكان المحليين بأمنهم، ومنع مزيد من التدفقات السكانية.
    213. In addition, the Group could not observe any customs border patrols tasked to assess possible embargo violations. UN 213 - وعلاوة على ذلك لم يلاحظ الفريق أي دوريات حدودية للجمارك مكلفة بمهمة تقييم احتمالات انتهاك الحظر.
    All combat elements of the military contingents will conduct long-range patrols, routine patrols, air reconnaissance, border patrols and escorts. UN وستقوم كل العناصر القتالية في الوحدات العسكرية بدوريات بعيدة المدى ودوريات روتينية وأعمال الاستطلاع الجوي والدوريات الحدودية ومهام الحراسة.
    In addition, many border patrols conducted by the Sierra Leone troops are deployed without full communications capacity. UN وإضافة إلى ذلك، يتم إرسال كثير من دوريات الحدود التي ينظمها جنود سيراليون دون قدرات اتصال كاملة.
    The Border Patrol Unit of the National Police is operationally capable of conducting border patrols UN اكتساب وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية القدرة من الناحية التشغيلية على القيام بدوريات على الحدود
    The Border Patrol Unit conducted weekly border patrols and regular joint patrols on either side of the border with the Indonesian border security force UN قامت وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية بدوريات أسبوعية ودوريات مشتركة منتظمة على كلا الجانبين من الحدود مع قوات أمن الحدود الإندونيسية
    The UNPREDEP presence has also had a deterrent effect on cross-border smuggling and has thus reduced incidents of violence between smugglers, illegal immigrants and the border patrols of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN كما أن لوجود القوة أثرا رادعا على عمليات التهريب عبر الحدود، مما أسفر عن تقليل عدد حالات العنف بين المهربين والمهاجرين غير القانونيين وبين دوريات الحدود التابعة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    She asked whether there were official standards regulating the use of force by border patrols and, if so, what they were. UN وسألت عما إذا كانت توجد معايير رسمية تنظّم استخدام القوة من جانب دوريات الحدود وإذا كان الأمر فما هي هذه المعايير.
    Campaigns to prevent racism, xenophobia and discrimination against migrants. In particular, courses for migration officials and members of border patrols concerning this problem. UN - شن حملات ضد العنصرية وكره الأجانب والتمييز تجاه المهاجرين. وبوجه خاص، تنظيم برامج دراسية لموظفي الإدارات العامة للهجرة ودوريات الحدود بشأن هذه المشكلة.
    (b) Law enforcement officials, i.e. police, prison personnel and border patrols, as well as security forces and the military, when they are given police powers; UN (ب) المسؤولون عن إنفاذ القانون()، أي الشرطة وموظفو السجون ودوريات الحدود فضلاً عن قوات الأمن والجيش عندما يعهد إليها بسلطات الشرطة؛
    Flight hours pertained to within-Mission passengers and cargo transportation (6,192), border patrols and troops insertions for foot patrols (2,129), casualty and medical evacuation flights and search and rescue operations (86), out-of-Mission support (352) and other tasks (crew training, search and rescue exercises and positioning/repositioning) (320) UN تتصل ساعات الطيران بنقل الركاب والبضائع ضمن منطقة البعثة (192 6)، ودوريات الحدود ونقل الجنود للالتحاق بالدوريات الراجلة (129 2)، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات البحث والإنقاذ (86)، وتقديم الدعم خارج البعثة (352)، ومهام أخرى (تدريب الطواقم، وتمارين البحث والإنقاذ، والتمركز/الانتقال إلى أماكن أخرى) (320)
    UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) have continued to share information and conduct coordinated border patrols. UN وواصلت البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تبادل المعلومات وتنظيم الدوريات الحدودية المنسقة.
    At the same time, the Office continued to discuss modalities of joint border patrols between the Guinean and Sierra Leone's security agencies. UN وفي الوقت نفسه، واصل المكتب مناقشة أساليب تنظيم الدوريات الحدودية المشتركة بين الوكالات الأمنية لغينيا وسيراليون.
    President Assad also affirmed that the Syrian Arab Republic would be willing to establish, where possible, joint border patrols and control points with the Lebanese authorities. UN وأكد الرئيس الأسد أيضا أن الجمهورية العربية السورية مستعدة للقيام، حيثما يمكن ذلك، بتسيير دوريات حدودية مشتركة وإقامة نقاط مراقبة حدودية مشتركة مع السلطات اللبنانية.
    - The organization of joint border patrols by the security forces of the Central African countries; UN - تنظيم دوريات حدودية مشتركة من قوات الأمن التابعة لبلدان وسط أفريقيا.
    All combat elements of the military contingents will conduct long-range patrols, routine patrols, air reconnaissance, border patrols and escort duties. UN وستقوم كل العناصر القتالية في الوحدات العسكرية بالدوريات البعيدة المدى والدوريات الروتينية وأعمال الاستطلاع الجوي والدوريات الحدودية ومهام الحراسة.
    In the meantime, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) are continuing to conduct coordinated border patrols. UN وفي الوقت نفسه، تواصل البعثة القيام بدوريات حدودية منسقة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Through the conduct of joint foot-mobile patrols and co-location with the national police in 50 police stations, as well as border patrols and static checkpoints at 4 border crossing points UN من خلال تسيير دوريات مشتركة راجلة، والاشتراك في الموقع مع الشرطة الوطنية في 50 من مراكز الشرطة، إضافة إلى تسيير دوريات على الحدود وإقامة نقاط تفتيش ثابتة عند 4 معابر حدودية
    Joint border patrols with United Nations police and the Haitian National Police UN دورية حدودية مشتركة مع شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية
    9,747 flight hours (1,937 for 3 fixed-wing aircraft and 7,810 for 16 rotary-wing aircraft), including domestic and regional shuttle flights for passengers and cargo, troop rotations, ad hoc flights, casualty and medical evacuation flights, search and rescue flights, border patrols and other military flights UN إجراء 747 9 ساعة طيران (937 1 ساعة تقوم بها 3 طائرات ثابتة الجناحين و 810 7 ساعات تقوم بها 16 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك رحلات جوية مكوكية محلية وإقليمية لفائدة الركاب والبضائع، وتناوب القوات، ورحلات جوية مخصصة، ورحلات جوية لإجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات جوية للبحث والإنقاذ، ورحلات جوية للدوريات الحدودية وغيرها من الرحلات الجوية العسكرية
    The Armed Forces of Liberia conducts border patrols independently of UNMIL. UN تسيير القوات المسلحة الليبرية لدوريات الحدود بصورة مستقلة عن البعثة.
    The situation is due to the " illegal " entry of about 300,000 people per year into the territory of the United States of America, despite the use of electronic barriers and the strengthening of border patrols. UN وترجع هذه الحالة الى دخول حوالي ٠٠٠ ٣٠٠ شخص سنويا بطريـق غير قانوني الى اﻷراضي اﻷمريكية بالرغم من استخدام الحواجـز الالكترونية وتعزيز دوريات الحراسة على الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more