"border security" - Translation from English to Arabic

    • أمن الحدود
        
    • بأمن الحدود
        
    • الأمن الحدودي
        
    • وأمن الحدود
        
    • لأمن الحدود
        
    • وبأمن حدودها
        
    • الأمنية الحدودية
        
    • الأمن على الحدود
        
    • تأمين الحدود
        
    • الأمن الحدودية
        
    • للأمن الحدودي
        
    • أمن حدودها
        
    • أمن حدود
        
    • لتأمين الحدود
        
    • حماية الحدود
        
    Enhancing border security and options to reinforce intermission cooperation arrangements UN تعزيز أمن الحدود وخيارات تعزيز ترتيبات التعاون بين البعثات
    (iv) border security service integrated into a joint command and control structure with the Libyan Armed Forces UN ' 4` إدماج دائرة أمن الحدود ضمن هيكل مشترك للقيادة والسيطرة في القوات المسلحة الليبية
    The working relationships continued to improve between border security agencies. UN فقد تواصل تحسن علاقات العمل بين أجهزة أمن الحدود.
    Regional, subregional and bilateral activities relating to border security UN الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية المتعلقة بأمن الحدود
    :: Liaison meetings as required with border security agencies on border security in preparation for the national presidential and parliamentary elections UN :: عقد اجتماعات الاتصال، حسب الاقتضاء، مع أجهزة الأمن الحدودي بشأن أمن الحدود، وذلك استعدادا للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية
    We see opportunities for launching projects in important sectors, such as transport, trade, energy, environmental protection and border security. UN ونحن نشهد فرصا لإطلاق مشاريع في قطاعات هامة من قبيل النقل، والتجارة، والطاقة، والحماية البيئية، وأمن الحدود.
    border security management is instrumental in disrupting such transnational terrorist activities. UN تعتبر إدارة أمن الحدود وسيلة فعَّالة في اضطراب الأنشطة الإرهابية.
    Arrangements are currently being made to extend this network to other strategic services and border security posts. UN ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات لتوسيع هذه الشبكة لتشمل دوائر استراتيجية أخرى ومراكز أمن الحدود.
    Informal meetings were held to discuss and find amicable solutions to border security issues between the two countries. UN عُقدت اجتماعات غير رسمية بين البلدين لمناقشة مسائل أمن الحدود وإيجاد حلول ودية لها.
    2 liaison meetings with border security agencies on border security in preparation for the local elections UN عقد اجتماعي اتصال مع أجهزة الأمن الحدودية بشأن أمن الحدود تحضيراً للانتخابات المحلية
    The Border Management Programme in Central Asia, funded by EU, supports the five countries of Central Asia in enhancing border security and facilitating legal trade and transit. UN يدعم برنامج إدارة الحدود في آسيا الوسطى، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، بلدان آسيا الوسطى الخمسة في تعزيز أمن الحدود وتسهيل عمليات التجارة والعبور القانونية.
    There are, at most, disconnected islands of progress but there has been no decisive impact on overall border security. UN وهناك، في أفضل الأحوال، حالات منفصلة من التقدم، غير أنه لم يكن هناك أثر حاسم على أمن الحدود إجمالا.
    :: border security, arms trafficking and law enforcement UN :: أمن الحدود والاتجار بالأسلحة وإنفاذ القانون
    border security measures are also integrated as much as possible with the security measures used in the United Kingdom's transport systems. UN كما تتكامل تدابير أمن الحدود قدر الإمكان مع التدابير الأمنية المعمول بها في نظم النقل في المملكة المتحدة.
    Finding solutions to the common problems of integrated border management and border security, understood broadly as a regional issue, represent a task in which the international community must assist Haiti in solving common problems. UN والبحث عن حلول للمشاكل المشتركة المتعلقة بالإدارة المتكاملة للحدود وتحقيق أمن الحدود بمعناه الواسع كمسألة إقليمية هو مهمة يجب على المجتمع الدولي أن يساعد هايتي على حل المشاكل المشتركة المتعلقة بها.
    UNAMI also provided advice and support to the working groups on border security, refugees and energy. UN وقدمت البعثة أيضا المشورة والدعم للأفرقة العاملة المعنية بأمن الحدود واللاجئين والطاقة.
    :: the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region; UN :: الاتفاق الثلاثي المعني بأمن الحدود في منطقة البحيرات الكبرى؛
    Meetings were facilitated by military liaison officers between the Indonesian Military Forces and Border Patrol Unit agents to discuss border security issues UN اجتماعات يسرها ضباط الاتصال العسكري بين القوات العسكرية الأندونيسية ووحدة دوريات الحدود لمناقشة مسائل الأمن الحدودي
    Participants discussed the internal stability and border security of Iraq and a continuous expanded neighbours' cooperation process. UN وناقش المشاركون الاستقرار الداخلي وأمن الحدود في العراق، وعملية التعاون الموسعة والمستمرة للدول المجاورة.
    Its assessment focused on the technical aspects of border security and management. UN وقد ركز التقييم الذي أجراه الفريق على الجوانب التقنية لأمن الحدود وإدارتها.
    Reaffirming that, when exercising their sovereign right to enact and implement migration and border security measures, States have the duty to comply with their obligations under international law, including international human rights law, in order to ensure full respect of the human rights of migrant children, including adolescents, UN وإذ تؤكد مجددا أن على الدول، عند ممارسة حقها السيادي في سن التدابير التي تتعلق بالهجرة وبأمن حدودها وإنفاذها، واجب التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، لكفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، بمن فيهم المراهقون،
    Long term border security minefields would broadly fit into this category. UN وتنتمي إلى هذه الفئة عموماً حقول الألغام الأمنية الحدودية الطويلة الأجل؛
    The meetings focused on border security, reconciliation and economic issues. UN وركز الاجتماعان على مسائل الأمن على الحدود والمصالحة والاقتصاد.
    :: Monitoring of materials and equipment subject to control with a view to preventing any illegal traffic in them within the border security programmes. UN :: متابعة المواد والمعدات الخاضعة للرقابة لمنع الاتجار غير المشروع بها ضمن برامج تأمين الحدود.
    3 meetings to advise the Timorese border security agency on a border security plan for the elections UN عقد ثلاثة اجتماعات لتقديم المشورة لوكالة الأمن الحدودي التيمورية بشأن وضع خطة للأمن الحدودي لإجراء الانتخابات
    In order to ensure border security, the Lao People's Democratic Republic has undertaken the following measures: UN وسعياً لضمان أمن حدودها اتخذت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية التدابير التالية:
    For its part, the Dominican Republic has created a specialized border security body called CESFRONT. UN والجمهورية الدومينيكية من جهتها، أنشأت هيئة أمن حدود متخصصة تُسمَّى سيسفرونت.
    Finally, all of them stressed the importance of Libyan efforts to deploy a proper border security body. UN وأخيرا، أكدت كل الدول المجاورة أهمية الجهود الليبية في نشر هيئة مناسبة لتأمين الحدود.
    You'd make it a lot easier on the VP if you could throw in a few carrots for border security. Open Subtitles سوف تسهّل الأمر كثيرًا على نائبة الرئيس إن استطعت التركيز ولو قليلاً على حماية الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more